LA
G
59
BERTE
Volume 73 No 35 Saint-Boniface, du 5 décembre au 11 décembre 1986
Des fois, c'est pas facile
d'écrire l'histoire d'une paroisse
Que les curés
pensent à l’histoire...
Les festivités de cette
année jubilaire pour la
paroisse des Saints-
Martyrs-canadiens
s'achèvent dimanche 7
décembre.
Une messe concélébrée par
Mgr Antoine Hacault, tous les
anciens prêtres (Abbés Bernard
Bélanger, Pierre Raymond, Mau-
rice Deniset-Bernier)et le curé
actuel, l'abbé Lucien Roy, pré-
cédera un vin-fromage.
Cependant, la publication d'un
livre-souvenir d'une cinquan-
taine de pages assure la péren-
nité de ce 25e anniversaire.lla
été tiré à 600 exemplaires et
KITCHEN
Stationnement aisé
P'COUNTRY. *
270, chemin Sainte-Anne - Tél.: 257-8542
Denis Hamel, propriétaire et gérant
vendredi et samedi: ouvert jusqu'à 1h du matin
dimanche à jeudi: ouvert jusqu'à minuit
Licence de débit de boisson
450 numéros ont été distribués
jusqu'à présent.
Outre une trentaine de pages
consacrées à «notre famille
paroissiale», raconte Maurice
Labelle, l'un des responsables
de cet ouvrage, «une demi-
dizaine de pages relatent l'his-
toire de la paroisse.»
Le plus difficile dans cette
entreprise n'a pas été la rédac-
tion confiée à Antonia Labelle,
mais la recherche des faits sail-
lants.
«Au début, le curé était obligé
de tenir des registres (/e codex
historique) mais pour la suite
de nos recherches nousn'avons
pu nous appuyer que sur les
servi du lundi
au vendredi
de 6h à
bulletins paroissiaux, faute de
mieux. Cela n'est pas toujours
suffisant, caril s'est passé bien
d'autres choses que les bulle-
tins ne rapportent pas», remar-
que Maurice Labelle. Consta-
tation transmise au curé actuel
de la paroisse.
Celui qui s'est lancé à la
recherche de ses ancêtres pen-
dant plusieurs années affirme
que l'on ne pense pas toujours
à laisser des traces du présent
pour l'histoire. Le livre-souvenir
du 26e facilitera ainsi la tâche
de ceux qui voudront écrire le
livre du 50e anniversaire des
Saints-Martyrs-Canadiens.…
Stéphane JARRE
11h
À votre service:
i W. Lavack (gérant)
Denis Marcoux Yvon Tétreauit
SALON AMORTUAIRE
s |
557, RUE DES MEURONS Tél.: 233-4949
sssinincts
D'ESCHAMBAULT
136, BOULEVARD PROVENCHER
GILBERT D'ESCHAMBAULT
Tél.: 237-4816
l'événement
Où voteront
les gens
du vieux Saint-Vital
aux prochaines
élections fédérales?
Voir page 5
? À = CL] # %
L'histoire se répète
Le Cercle Molière remonte le tempsetjettel’an-
cre au coeur des années 70. La tragi-comédie de
Roger Auger présentée en 75, «Je m'en vais à
Régina», refait surface au cours de cette saison
entièrement consacrée aux auteurs manitobains.
{Voir la chronique de Daniel Tougas)
Le Conseil jeunesse provincial est maintenant présidé par
Chantal Fréchette (à droite). Quelles sont les priorités de
l'organisme politique des jeunes? Voir page 8
10, rue Main - Tél.: 453-1107
Gerald Boulet, propriétaire et gérant
ouvert 24 heures sur 24
Stationnement aisé
Licence de débit de boissons
Le passage du bouquin au Peuple
C’est dès la semaine pro-
chaine que l’abbé Claude
Blanchette reprendla chro-
nique à caractère religieux
qu’il avait signée dans La
Liberté entre 1980 et 1985.
Une chronique qu’il a arrêté
d'écrire parce qu'il était trop
absorbé dans ses études docto-
rales à Rome et parce qu'il ne
se sentait pas totalement en
contact avec la terre manito-
baine. Allons-nous retrouver un
nouveau Claude Blanchette?
«J'ai passé trois ans à Rome.
De septembre 83 à juin 86. Je
reviens avec un amour et un
respect approfondis pour l'Eglise
dans sa totalité. Je reviens avec
une plus grande patience devant
les non changements apparents.
Je reviens avec un émerveille-
ment devant tout ce qui se fait
dans l'Eglise universelle», affirme
le curé de Notre-Dame-de-
Lourdes.
Un tel constat n'exclut évi-
demment pas que le natif de la
Saskatchewan a eu quelque «mal
à se réajuster. C’est pas forcé-
ment facile. Il y a eu un dés-
équilibre. Il fautse rééquilibrer,
effectuer le passage de l’uni-
PIZZA
Préparée
chaque jour!
Une nouvelle |
spécialité du
restaurant
PROMENADE
233-2725
LIVRAISON RAPIDE!
lundi à jeudi: 11h à 1h
Bernard
BOCQUEL
vers intellectuel à l’univers de
la praxis. Quand on fait un doc-
torat, on travaille seul trois ans
sur un sujet précis et on perd
contact avec d’autres aspects
de l'Eglise.»
L'évolution dans
la pensée d’un
chroniqueur
de La Liberté
«Une Eglise, ajoute le doc-
teur en théologie de 39 ans (1),
qui est en évolution, avec ses
tensions, ses problèmes. J'ai
besoin de réintégrer une Eglise
qui à continué de vibrer et
vivre. J'ai besoin de trouver
une place où je suis signifiant et
c'est la communauté des cro-
yants qui me permet de faire ce
passage. C'est l'accueil des con-
frères qui me permet de vivre
cette expérience pénible de
manière plus harmonieuse».
«C’est qu'il y a un certain
déchirement qui s'opère. Ce
qu était essentiel (/a thèse de
octorat) ne vaut plus rien. Le
Peuple est loin de cette étude
scientifique. La communauté
devient essentielle. C’est le pas-
sage du bouquin au Peuple.»
Claude Blanchette avait, avant
son départ pour Rome, oeuvré
essentiellement dans des
paroisses urbaines. Depuis son
retour de l’Europe, il occupe
la cure de Notre-Dame-de-
Lourdes. «Ce qui me frappe
après trois mois, c’est que l'Eglise
dans un milieu rural surgit d'une
communauté humaine qui existe
déjà. Ce sont les mêmes gens
qui vont à l’aréna, au café du
coin qui se retrouvent à l’église
le dimanche.»
«il y a une communauté
humaine préalable à la com-
Le Restaurant Promenade
vous propose une nourriture de qua-
accueillant.
lité dans un environnement toujours
Pizza, délicieux poulet frit, hamburger
frais, sous-marins avec viande de
choix, frites-maison, crème glacée,
sundaes, shakes, etc.
vendredi et samedi: 11h à 3h
Dimanche: 11h à minuit
650, av. Taché
(angle Taché et Provencher) Saint-Boniface
Franco Forum I
les vendredi, samedi et dimanche
16, 17 et 18 janvier 1987
Hotel Fort Garry Winnipeg
La conférence inclura
une session d'information expliquant les services du ministère,
des ateliers de discussion
et le samedi après-midi il y aura
un forum avec
L'Honorable Judy Wasylycia-Leis
Date limite de pré-inscription — le 19 décembre 1986
Nombre limite d'inscriptions — 250 personnes
Coût — 40,00$
Pour de plus amples renseignements veuillez appeler le 945-8620/945-3851
Culture, Patrimoine
et Loisirs
Manitoba
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre,1986
LS]
munauté chrétienne. Ces gens
sont déjà rassemblés comme
peuple. Je suis appelé à les
aider à devenir toujours plus
Peuples. (2)
«Dans une paroisse urbaine,
il faut commencer par ramasser
le monde. L'église physique est
un lieu un peu artificiel eren-
contres où se retrouvent des
étrangers. || y a un grand travail
à faire pour que les étrangers
apprennent à se connaître et à
devenir responsables les uns
des autres.»
Sans réduire
«Pour revenir à ma paroisse,
je remarque que les gens de
Lourdes se sentent étrangers
aux préoccupation de l’Eglise
de la ville. Les gens ont souvent
l'impression que leurs questions,
besoin, ne trouvent pas de
réponses au niveau du diocèse.
Il y a un sentiment d'isolement.
Il revient au pasteur d’assurer
la communion dans la charité
entre les autres paroisses et
le diocèse.»
Etcomment envisage-t-il son
rôle de chroniqueur religieux à
La Liberté? «Je désire ardem-
ment contribuer, à ma façon, à
la formation permanente des
baptisés. Je désire démontrer
que la foi qui est la nôtre peut
être exprimée dans des mots
simples, sans la réduire, sans la
diminuer.»
«Je prévois que la chronique
va me permettre d'aborder une
multitude de choses en réponses
à une multitude de questions
actuelles. Je serai à l'écoute de
mes confrères et de leursidées;
des baptisés et des questions
qu'ils se posent. Je serai égale-
ment à l'écoute des documents
officiels de l'Eglise qui auront
une répercussion sur la réalité
de l'Eglise de chez nous.»
(1) Claude Blanchette est l’un
des très rares docteurs en théolo-
gie du diocèse de Saint-Boniface.
Sa thèse portait sur «Le rapport et
la complémentarité entre la péni-
tence et l’eucharistie dans la thé-
ologie contemporaine. Dossier
d’une question controversée».
(2) Comme exemple du néces-
saire ajustement auquel Claude Blan-
chette a dû procédé notons le
mouvement Renouveau, «ce véri-
Claude Blanchette. Curé de
Notre-Dame-de-Lourdes,
docteur en théologie. «L’expé-
rience d’une recherche à ce
niveau a été excessivement
pénible par moments. On a le
goût de se décourager. Mais en
acceptant d’aller au bout de sa
recherche, on devient très sen-
sible au fait qu’il n’y a pas de
réponse simple à des problèmes
complexes. Il faut toujours
accepter Paridité de la recherche
avant de balbutier des éléments
de réponses.
«J’ai maintenant la conviction
rofonde que la pastorale aura
a qualité de notre réflexion
théologique. Il faut accepter
de prendre le temps d’aller
jusqu’au fond des questions.
Fini pour moi le temps des
recettes-minutes et des trucs
passe-partout».
table phénomène dont je n'ai pas
participé à la préparation.» À
Lourdes, 20 équipes de 10 per-
sonnes sont en place. L'expérience
se poursuit durant les deux ans et
demi à venir. Sur les Lourdains,
Claude Blanchette remarque: «On
ressent de façon peut-être plus
visible qu'en ville une foi profonde,
convaincue, solidement enracinée
dans l’histoire et la tradition.»
Pelland Catering
Traiteurs: mariages, diners,
réceptions et banquets
161, boul. Provencher,
Saint-Boniface (Manitoba)
TÉLÉPHONE: 237-3319
Je tiens à remercier
sincèrement toutes
les personnes qui
ont travaillé à ma
campagne électorale
ainsi que les élec-
teurs qui m'ont
appuyé lors des élec-
tions du 22 octobre
dernier. Soyez assu-
rés que je ferai tout
mon possible pour
bien vous représen-
ter à la commission
scolaire de Saint-
Boniface.
Gabriel Girard
On prend les mêmes
et on recommence
Tous les principaux acteurs sont en place
pour les prochaines élections fédérales. Déjà
les Canadiennes-Canadiens peuvent se réjouir
du spectacle. Les trois chefs sont des «pros»,
maintenant.
Le Rainmaker anti-Turner Keith Davey a salué les
efforts de Monsieur 76 pour cent. «Par rapport à l’élec-
tion de 1984, il est en avance de plusieurs années-
lumière». C’est vrai: John Turner s’est débarassé de
son râclement de gorge et il a réduit ses ricanements
nerveux au strict minimum.
En fait, le chef libéral avait l’air tellement emballé
d’avoir obtenu le droit de régner sur le parti jusqu'aux
prochaines élections qu'on est étonné qu'il n'ait pas
exigé des élections générales anticipées.
Mais on comprend très bien pourquoi il s’est retenu.
D'abord parce que les libéraux sont toujours dans le
rouge: il manque 4 millions dans les caisses. Ensuite
parce que les politiques développées par les militants
sont parfois contradictoires, comme sur le libre-échange
avec les Etats; ou encore floues, comme sur la ques-
tion d’un Sénat élu.
La délégation manitobaine a peut-être menée la
lutte pour que la proposition d'un Sénat élu figure dans
la plate-forme électorale, mais ça manque encore sin-
gulièrement d’approfondissement. En attendant, ça
pourra toujours faire plaisir aux gens de l'Ouest quise
sentent aliénés par le Canada Central. (Detoute façon,
si John Turner devient Premier ministre, il n’est pas
tenu de respecter le programme du parti.) John Tur-
ner aura aussi bien besoin de deux autres années pour
développer son nouveau look style libéral-de-centre-
gauche et mettre au placard ses habits bleus foncés de
Bay Street Boy.
EDITORIAL
Evidemment, le patron des néos va s’employer à
rappeler constamment que sous le nouveau complet du
député de Quadra se cache un vrai conservateur. John
Mulroney et Brian Turner, même combat! va nous
crier dans les oreilles Ed Broadbent durant les deux
prochaines années.
Evidemment, John Turner, qui a réussi à passer
pour un martyr inquiet jusqu’à la seconde de l’annonce
du résultat du vote des militants, va jouer le vertueux
outragé. En rappelant constamment que lui, au moins,
il se bat pour ses idées. Et qu'il s’en tient à une vérité,
contrairement à Brian Mulroney.
Voilà en gros ce que les trois patrons des partis
auront en tête lorsqu'il s’enverront des méchancetés.
En espérant toujours que le monde s'arrêtera à leurs
beaux yeux et fera aveuglément confiance aux politi-
ques qu'ils mettent ou veulent mettre en place.
Les militants libéraux, face à cette analyse classi-
que et cynique (maïs vraie!) de la réalité politique, ont
au moins introduit un semblant de morale, voulu ou
non. Ils pourront toujours dire qu’il ont tourné le dos à
la folie des sondages, en confirmant dans ses fonctions
un chef (encore) impopulaire auprès de la population,
mais plein de substance.
Bernard BOCQUEL
nm SERVICE DE
LIVRAISON À
DOMICILE A
WINNIPEG
SPIRITUEUX, VINS ET BIÈRE
Faites vos achats chez vous, à votre aise.
CAYOUCHE
LE DÉCLIN DE LEMPÎIRE AMÉRIKAÏN
Aie
n
Naissance
Elise Fernande Gratton, fille de
Gilles et Gisèle Gratton de Saint-
Boniface née le 24 novembre 1986.
Les grands-parents sont Paul et Fer-
nande Damphousse et Mme Arcelie
Gratton.
D » _n
eces
Wilfred Albert Dechêne, époux
de feu Marie-Louise, de Starbuck,
décédé le 21 novembre à l’âge de 91
ans.
Blanche Yvonne Bechard, épouse
de Phillip Bechard, de Dauphin,
décédée le 30 novembre à l’âge de 42
ans.
Edgard Bouchard, époux de Luce
(née Lambert), anciennement de
Richer, de Saint-Boniface, décédé le
29 novembre à l’âge de 78 ans.
Théophile Bertrand Gelaude,
époux d’Elizabeth May Gelaude, de
Brunkhild, décédé le 25 novembre à
l’âge de 73 ans.
Gilbert Raymond Péron, d’Elie
décédé accidentellement le 2 décem-
bre.
COMPUTER CENTRE LTD.
AVIS AUX FONCTIONNAIRES
Si vous pensez sérieusement à l'automatisation de votre bureau,
consultez nos experts.
KORTEX porte une gamme complète de produits informatiques
ordinateurs, imprimantes, et logiciels. Nous supportons les mar-
ques populaires IBM, EPSON, CORONA, HEWLETT
PACKARD, LOTUS 1-2-3, dBASE IlI+, WORDPERFECT et d'au-
tres.
Le personnel aimerait vous remercier pour votre appui durant
l'année, et nous avons hâte de vous servir en 1987. Nos meil-
leurs voeux de saison de,
KORTEX
Computer Center Ltd.,
1510, édifice Richardson
1, place Lombard
Winnipeg (Manitoba)
949-1626 R3B OX2
Armand Martin
949-1626
Armand Martin
Vous savez pelt-être
des livrés... En plus d&
tion, j'ai besoin de re
précis! Je doislétre au coûrant de
toit! C'est pourquoi, je suis aussi
joëfnalisté au Ce So Manitoba.
Rôger Léveillé !
© PREMIÈRE CAISSE
GC
A
PAIEMENT À LA 3,75 {caisse complète où
incomplète)
LIVRAISON: CHAQUE CAISSE
SUPPLÉMENTAIRE
0 25 $ (caisse complète ou
9 incomplète)
Du lundi au samedi, la livraison est faite le jour même.
Veuillez téléphoner entre 9 h et 17 h.
Conducteurs cautionnés.
N° DE TÉLÉPHONE: 475-8577
Y
Radio-Canada
Manitoba
SOCIËTÉ DES ALCOOLS
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986 3
Dans ce monde, il n’y a
sûrement rien de plus beau
que le temps des fêtes.
C'est un temps qui nous
rapproche de nos amis et
de nos parents.
C'est un temps où nous revoyons
des scènes tendres et familières: la
tante Lucienne qui sert son sucre à
la crème aux invités; l'oncle Arthur
qui sert de la boisson aux enfants.
Tant de souvenirs touchants gra-
vés dans notre mémoire.
Mais le temps de Noël c'est
aussi l'embarras du choix quant
aux cadeaux. Cette année, gardez
ça dans la famille et choisissez vos
cadeaux dans le «Catalogue de
Noël des Franco-Manitobains».
Pacté-Man
Le cadeau idéal pour ceux
quisont toujours dépendants
des jeux vidéo!
Pacté-Man se joue à deux per-
sonnes. Le premier joueur contrôle
* ©
Gark
orist
400, avenue Taché
(en face de l'hôpital Saint-Boniface)
Lucille et Yvonne Boulet
Tél.: 237-3891 - 237-6158
LE FEUILLETON
467, rue Jeanne D’Arc
Patrick CHABAULT
Tous droits réservés © Patrick CHABAULT.
Oubliez Zellers et MacLeod
Enfin des idées de cadeaux de chez nous!
LR
le trajet que fait le Pacté-Man en
sortant du gymnase du CCFM
pendant le Festival du Voyageur.
L'autre joueur contrôle les autos
qui circulent sur le boulevard Pro-
vencher. Le but du jeu est de frap-
per le Pacté-Man aussi souvent
que possible quand il essaie de tra-
verser la rue.
(Ce jeu est aussi disponible en
format «Grenier de l'Abbaye»).
Quelques arpents de
sièges
Oui! Après la version
«Baby Boomer» et le format
«Sports», Trivial Pursuit est
maintenant disponible en
version «franco-manito-
baine».
Chaque joueur représente un
organisme. Au début du jeu, il ou
elle reçoit une petite table avec 12
petites chaises symbolisant une
salle de réunion. Le but du jeu est
de se trouver des bénévoles pour
siéger à son conseil exécutif!
Chaque réponse correcte vous
apporte un bénévole.
Les questions touchent trois
catégories:
La sociologie:
— Nommez les cinq personnes au
Manitoba francophone qui n'ont
jamais siégé à aucun comité. (Si
possible fournir leur nom et leur
adresse).
La géographie:
— Le Village Canadien se trouve-
t-il: a) dans la Rouge b) dans le
rouge.
La grammaire:
— Aimez-vous le nom «Shows
sont nous»? Et si oui, pourquoi
aimont-vous ce nom?
Le ter vendredi
Le gagnant du jeu devient Direc-
teur général de «l'organisme des
organismes», c'est-à-dire: «L'Em-
pire des associations et fédéra-
tions des caisses, centres, comités
et sociétés des jeunes parents édu-
cateurs, danseurs et choristes
de la Rivière-Rouge, Inc.»
Me
Lois à votre loisir
Des problèmes à trouver
un cadeau original? Cette
année, offrez un cadeau qui
pourra servir pour bien des
années à venir.
Subventionnez la traduction d’une
loi!
Le gouvernement provincial a
du mal à financer la traduction des
90 ans de lois unilingues au Mani-
toba. Par conséquent, il demande
les investissements du public!
Pour lamodeste somme de250$,
s "Le Troducto-
du mois
Poche!"
Traductewr/ interprète
CAWATEN FRAMKAIS | FRANÇAIS -CANASEN/
AUTOMATIQUE !
Daniel TOUGAS
vous pourrez financer la traduc-
tion d’une loi de votre choix: code
de la route, mariage, taxation... À
vous de choisir!
Et pour quelques cents dollars
de plus, vous pourrez la faire tra-
duire à votre goût! Très utile pour
tous ces amis ou parents qui pré-
voient de commettre un crime ou
qui entament une procédure de
mise en faillite!
Après le «United Way» des
Franco-Manitobains (Francofonds),
finalement nous avons le «Foster
Parents Plan!»
Une loi manitobaine: «The gift
that keeps giving».
*X *X *%
«Gagne ton ciel»
Le jeu qui remettra la
religion dans le foyer mani-
tobain!
Les poupées «Barbu et
Ken»
Une excellente façon d’en-
seigner l’histoire juridique
du Manitoba à vos enfants!
Suivez les aventures de «Barbu»
et de son avocat «Ken» lorsqu'ils
reviennent de la plage et trouvent
une contravention sur le pare-
brise de leur voiture.
Vos enfants vont pouvoir voya-
ger partout au Canada avec Barbu
et Ken sans jamais sortir de la
cour... Suprême.
(Les piles et les frais d’avo-
cat ne sont pas inclus. Léo
Robert action figure sold
separately).
*X *X *%
Le magnifique
«Traducto-poche»
Cet appareil de très petite
dimension traduit automa-
tiquement votre «Canayen»
en Français International.
Plus de souci de grammaire
ni de structures correctes!
L'appareil s’en charge!
Idéal pour les voyageurs en
Europe, les professeurs d'’immer-
sion tardive ou les étudiants en
traduction au Collège universitaire
de Saint-Bonifacel!
Mais ce n'est pas tout: le
Traducto-poche peut aussi traduire
dans l’autre sens! Le Français Inter-
national peut être automatique-
ment traduit en Canayen. Parfait si
vous voulez comprendre certaines
émissions de Radio-Canada!
(N.B. Le Traducto-poche n’uti-
lise que le «Canayen Standard» tel
que définit dans «Le Dictionnaire
québécois» de Léandre Bergeron).
Livre deux
Marius
Aneroid, Saskatchewan. Fin de l'été 1985. On
vient de faire connaissance avec Marius, le vieux
chum de toujours de Charles-Eugène Langlois, le
mari de la «veuve» du 467, rue Jeanne d'Arc.
Marius et Charles-Eugène partagent un secret.
Mais il semble bien que Marius et Louis Lambert
(l'époux de Léonie Lambert, la fille aînée de la
«veuve» Marie-Louise Langlois) décédé accidentel
lement, partagent aussi un secret que le curé de
Ferland, M. Morin, essaye de découvrir.
Edouard Morin est né en 1918. C'était le fils
d’un agriculteur québécois venu s'installer
tout près de Meyronne dans le sud de la Sas-
katchewan. Comme ses neuf autres frères,
Edouard est allé faire son cours classique au
Collège de Gravelbourg. C'est là où on a
découvert sa voix.
Pendant plusieurs années, le petit roi durant
les auditions pour l’opérette de Noël, c'était
Ti-Douard Morin. Les Oblats ont longtemps
parlé de cette voix qui réussissait à étouffer,
pendant plus qu’une heure, la toux des parents
venus chercher leurs fils pour les fêtes.
Voilà comment on explique qu'Edouard
Morin s’est retrouvé au séminaire de Lebret, à
l’Université d'Ottawa et, pendant vingt ans,
dans une mission au nord du Manitoba. Sa foi
et son désir de chanter au lieu de travailler la
terre avaient fait de lui un Oblat de Marie
Immaculée: chasteté, pauvreté et obéissance.
Il n'a jamais regretté son choix. Au début, la
vie de célibataire lui faisait peur et, tranquille-
ment, il est venu à comprendre qu’on ne pou-
vait pas tout avoir. S'il voulait aider les autres,
il fallait se sacrifier.
Ses années dans le nord du Manitoba ont
quand même été les plus fructueuses. Là il a
compris que Dieu avait plusieurs visages et
qu'il fallait respecter les Indiens si on voulait les
aider. Pourtant, ça a été difficile de vivre avec
ces gens qui riaient parfois de lui et n’appré-
ciaient pas tellement sa voix.
«Le nord, là où il fait bon souffrir» disait-il
souvent au supérieur durant ses visites à
Saint-Boniface. Il obéissait quand même. Un
beau jour on lui a offert la paroisse de Ferland.
À Ferland, il faisait vraiment curé «à la
mode». Un peu comme Trudeau lorsqu'il est
devenu Premier ministre, le curé Morin voulait
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
montrer aux gens que notre monde changeait.
Il portait des jeans pour travailler dans le
jardin, il a formé le comité «Réflexion-jeunesse»
et il osait même danser avec la mariée le soir de
ses noces. De fait, les jeunes aimaient monsieur
le curé Morin.
Eh oui, surtout quand le curé reprenait une
chanson d’Elvis.
Pour quelque temps, les Ferlandais crièrent
au scandale. Quelques plaintes ont même été
déposées à Gravelbourg. Mais peu de temps
s’est écoulé avant qu’on remarque le nombre
de «nouvelles» personnes qui venaient pour la
messe de dimanche à Ferland.
Marius Belcourt était parmi ces gens qui
préférait l’homélie du curé Morin à tout ce qui
se disait dans les autres paroisses françaises.
À ses veux, le curé Morin ne cherchait pas le
diable dans l'individu. Il s’éloignait de ce que
Marius appelait «des manigances pour culpabi-
ser». Non, le grand patron de Ferland écoutait
les gens et tentait réellement de les aider. Il
n’y avait rien de mesquin dans son approche.
Marius Belcourt connaissait très mal Edouard
Morin.
(À suivre...)
Il y a du monde du
vieux Saint-Vital qui pour-
rait bien devoir voter dans
un autre comté lors des
prochaines élections fédé-
rales. Du moins si les
propositions de la Com-
mission fédérale de dé-
limitation des circonscrip-
tions électorales pour le
Manitoba maintient ses
propositions.
À cause des mouvements de
population, il a fallu changer
les frontières de certains com-
tés fédéraux pour qu'un député
représente à peu près le même
nombre de personnes (autour
de 70 000 à 75 000).
Cetété, la Commission fédé-
rale de délimitation des circon-
scriptions électorales pour le
Manitoba a rendu ses chan-
gements publics. Pour Saint-
Boniface, les commissaires pro-
posent de rattacher une partie
du vieux Saint-Vital à la cir-
conscription voisine de Winni-
peg-Sud-Centre (Voir la zone
grisée sur la carte).
La semaine dernière, la Com-
mission a entendu les argu-
ments en faveur et contre les
modifications de frontières
qu'elle propose. Une procédure
normale avant que le Parlement
ne donne son dernier mot.
La Société franco-manito-
baine s'est nettement opposée
aux nouveaux tracé de la Com-
mission. Son président, Réal
Sabourin, a notamment déclaré
auxcommissaires:«Le territoire
que vous proposez d'amalga-
mer à Winnipeg-Sud-Centre est
l'une des régions les plus an-
ciennes du comté de Saint-
Boniface. Les gens de cette
région s'identifient beaucoup
plus à la communauté de l'Est
de la rivière Rouge qu'à celle
de l'Ouest»
«|| nous paraît beaucoup plus
logique d'effectuer des chan-
95
Achetez des skis ELAN
pour seulement
et obtenez une paire de bottes,
une paire de bâtons et les fixations
GRATUITEMENT!
Ensemble complet de ski de
randonnée signé BLIZZARD
FISHER, ROSSIGNOL, KARHU
à partir de 99 $
Des leçons de ski de fond
sont aussi disponibles.
117A, CHEMIN STE-ANNE TÉL.: 257-9486
Propriétaires: Lise Freynet-Burke et Brian Burke
Le découpage des comtés fédéraux discuté
>
Ë
ï
4
È
1
£
È
È
7 @), RITCHOT
© PROVENC
Le comté de Saint-Boniface, revu et corrigé par la Commission
fédérale de délimitation
Tenue complète pour le ski
de fond et alpin: JONES,
JOFF, FRIMAS, PEDIGREE, LIFA
obtenez
10 à 30%
de rabais
* Grandeurs pour enfants disponibles
Pull-overs en laine (faits à la main)
rég. 160$ prix de vente: 905
Accessoires de tous genres
e Montre Seiko «Heart Monitor»
1 795$ régulier 189,555
e Lunettes de soleil: BOLLE, HAIDA,
IONS, SERENGETI
e ÉPARGNEZ: des articles pour votre
bicyclette sont aussi disponibles:
pédales LOOK, «solar-computer»,
jerseys, shorts, etc.
Olympia
cycle Gshi
gements à l'extrême sud de la
circonscription de Saint-Boni-
face. (Donc au sud du boule-
vard Bishop Grandin). Car ces
citoyens n'ont pas un sens d'ap-
partenance communautaire
encore prononcé. Aussi, si des
maisons sont bâties dans le
nord de Saint-Boniface, ce
seront surtout des jeunes
familles qui vivent au sud du
boulevard Grandin qui s'instal-
leront là.»
Pour la SFM, il s'agit essen-
tiellement de protéger le terri-
toire traditionnel de Saint-Boni-
face, qui donne encore un cer-
tain pouvoir aux francophones.
La SFM estime que 1 500 fran-
cos vivent dans le coin du vieux
Saint-Vital qui pourrait se retrou-
ver avec le comté de Winnipeg-
Sud-Centre dès les prochaines
élections fédérales. «Perdront-
ils leur droit d'être représenté
par un député bilingue?» a
demandé Réal Sabourin.
Le député fédéral progres-
siste-conservateur de Saint-
Boniface, Léo Duguay, n'est
pas d'accord avec la position
présentée par la SFM.«La SFM
a mal fait sa recherche. Elle a
présenté deux arguments. L'un
historique, l'autre démographi-
que. La SFM se trompe.»
«il n'est pas vrai de dire que
Saint-Vital, d'un point de vue
historique, a toujours été avec
Saint-Boniface. C'est faux. La
section du vieux Saint-Vital
appartenait historiquement par-
lant à Winnipeg-Sud jusqu'à la
mi-soixante.»
«Aussi, la SFM dit que 1 500
francophones vivent dans cette
zone de Saint-Vital, mais elle
n'a pas été capable de dire
combien vivaient au sud du
boulevard Grandin. Je dis que
les gens qui vivent aux sud du
comté, et il y a des franco-
phones, sont jeunes. C'est du
monde qui appuie l'épanouis-
sement de l'immersion. Donc
c'est dans l'intérêt des franco-
phones du vieux Saint-Boniface
LE 15°
CONCOURS
CANADIEN
DES
d'inscription de 15,00$.
semaine au Festival.
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
Tous les voyageurs désirant s'inscrire à la catégorie
Barbe ‘‘Festival”’ (rasés) du 15€ Concours canadien
des barbus 1987 doivent le faire à l’occasion d’une
soirée spéciale tenue le jeudi 11 décembre 1986 à la
Brasserie Molson, 721, avenue Furby.
Lil dose (M
Du 13-22 février 1987
St-Boniface ne fait pas l'unanimité
d'avoir ces communautés
(comme River Park South)pour
les appuyer»
Léo Duguay conclut sa démon-
stration en affirmant que «dans
le coin que la Commission veut
couper, j'ai été nettement le
gagnant». || ajoute qu'il «fait
autant de sens» de retrancher
soit cette section de Saint-Vital,
soit la section au sud du boule-
vard Grandin.
Enfin, il pense que la SFM
n'a pas fourni la preuve que les
frontières proposées par la Com-
mission «causeront du tort aux
francophones. Alorscomme l'in-
térêt des Franco-Manitobains
n'est pas en jeu, je ne com-
prends pas ce que la SFM veut
suggérer.»
Pourquoi
changer ça?
De son côté, le parti libéral,
par la voix de Me Alain Hogue,
s'est aussi opposé aux chan-
gements suggérés par la Com-
mission.«Pour des raisons his-
toriques et communautaires.
Nous sommes d'accord avec
une coupure, mais une cou-
pure au sud du comté».
«L'ancienne ville de Saint-
Vital est une partie intégrale de
Saint-Boniface. En plus, letracé
proposé entraînerait une cou-
pure physique de la commu-
nauté de Saint-Boniface. Les
circonscriptions provinciales se
servent de la Rouge comme
frontières, pourquoi changer ça
au niveau fédéral?»
«Vraiment, poursuit Alain
Hogue, c'est sérieux, c'est dra-
matique. Si on permet ce pré-
cédent, qu'est ce qui les empê-
cherait de rattacher une pro-
chaine fois une partie de Saint-
Boniface à Transcona? Et ainsi,
Saint-Boniface n'existerait
plus».
Bernard BOCQUEL
Les coiffeurs commanditaires seront présentés à la
soirée. Tous les concurrents devront payer les frais
Des prix en espèces et des trophées seront donnés
aux gagnants de chaque catégorie durant la
MOLSON
5
Novembre 67:«Le vote
rural élit M. Walter Weir,
titre La Liberté du 30
novembre 67. Le vote
rural, certes, mais pas
Camille Chaput, préfet
de la municipalité de
Sainte-Anne à l'époque.
«C'est à la fin d'un congrès
géant tenu à l'auditorium de
Winnipeg, au son de discours,
de fanfares, de chants, etc, que
les délégués se rendirent, non
RL me
/à
Le seul libre-service de gros
en ventes de tapis à Winnipeg
Des centaines de RESTANTS
de tapis et de vinyle
Économies jusqu'à 60%
Parfait pour la salle de jeux
Nylon à endos À partir de
caouthchouté &
prélarts en vinyle 498/"2
Salon ou chambre à coucher
Saxonyennylon À
à endos
| caouthchouté 998/v2
Prélart Armstrong À
Sundial
| Solarian 1 098/v2
Peluche sur jute RÉDUIT À
Nylon Dupont
| Scotchguard 1 798/v2
Î 50, rue Archibald, au sud de Nairn
233-3061
| En semaine jusqu'à 20h,
le samedi jusqu'à 17h
L.
El ‘Toro Restaurant
Walter Weir devient Premier ministre du Manitoba
Le Manitoba en transition
pas aux urnes, mais aux
machines y déclencher leur vote
pour l'homme de leur choix»,
rapporte La Liberté et le
Patriote.
«On sait que, dès le premier
scrutin, M. Weir était le pre-
mier, au second le nombre des
votes en sa faveur augmentait
etautroisième, iltriomphait de
son plus proche adversaire,
l'Hon. Sterling Lyon, procureur
et ministre du Tourisme,» pour-
suit le journal francophone.
Pourquoi Camille Chaput,
délégué à cette convention, a-
t-il soutenu jusqu'au bout Ster-
ling Lyon? D'abord «parce qu'il
a tenu parole».
C'ÉTAIT
LES 60
Eneffet, se souvient l'ancien
préfet de la municipalité de
Sainte-Anne, «lors des funé-
railles de Marcel Boulet, seul
Canadien français impliqué
dans le gouvernement conser-
vateur comme secrétaire pro-
vincial, Sterling Lyon m'a confié
qu'il était prêt à faire tout ce
que Marcel Boulet aurait pu
faire pour notre communauté,
jusqu'à ce que l'un des nôtres
le remplace».
Et «il a tenu sa parole. À tel
point qu'ici au Manitoba, le
français a fait des progrès. Les
écoles séparées, les hôpitaux,
la villa Youville, etc, tout ça a
Spécial de décembre!
Café: 154 la tasse/2e tasse gratuite
Spécial du jour servi du lundi au vendredi
Heures d'ouverture:
lundi au vendredi de 6h à 21h
samedi au dimanche de 7h à 14h
874, rue Marion
d'enseignement.
anglais.
l'orgue.
vous.
6 LA LIBERTÉ,
Nous acceptons présentement les inscriptions au pro-
gramme de clavier destiné aux jeunes enfants pour la
session débutant en janvier 1987.
e Adapté aux jeunes de 4 à 8 ans.
e Enseigné dans un environnement de groupe stimulant.
e La responsable du département a son diplôme
354, rue Marion, St-Boniface
Tél.: 233-9493
M Major & Minor
Musical Supplies Ltd.
e L'instruction est disponible soit en français, soit en
e Le programme du cours est offert en anglais ou en
français avec des activités particulières qui démon-
trent le folklore des cultures.
e L’instrument peut être fourni dans votre maison pour
les sept premières semaines.
e Le cours sert d'introduction au clavier, au piano et à
N'hésitez pas à nous appeler pour connaître gratuite-
ment le niveau de votre enfant que nous jugerons chez
* Cours disponibles en français sur d'autres instruments
pour les adultes et les enfants
Tél.: 233-7232
la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
D ,
été approuvé par le gouverne-
ment conservateur.»
Walter Weir n'était pourtant
pas un mauvais gars aux yeux
de Camille Chaput: «ll avait un
bon jugement, il était attentif
et il t'écoutait quand tu lui par-
lais. Je n'ai jamais vu un minis-
tre si intéressé par les affaires
de son ministère. || était bien
informé au sujet des routes
rurales.»
«Comme Walter Weir, minis-
tre de la Voirie, avait travaillé
avec les municipalités rurales,
il a reçu leur soutien. Mais
c'est dommage, car Sterling
Lyon nous avait tant aidés pour
les écoles, les hôpitaux» Lyon
a donc plutôt bénéficié des
faveurs des conservateurs de
la ville. Mais la campagneétait
beaucoup mieux représentée à
la convention que l'urbain.
Cette opposition entre le rural
et l'urbain a provoqué, deux
ans après l'élection de Walter
Weir comme chef des conser-
vateurs manitobains, la chute
de son gouvernement lors des
élections provinciales, d'après
Camille Chaput.
Pour lui, ce rapport de force
entre les centres urbainsetles
municipalités rurales a progres-
sivement évolué, tout au long
de la décennie, en faveur des
villes. Cette phase de transi-
tion a commencé avec Duff
Roblin, et le renversement de
tendance est allé en s'ampli-
fiant jusqu'à ce que les centres
urbains l'emportent en 1969.
Camille Chaput livre alors sa
propre opinion: «Au cours des
années 60, le Manitoba a beau-
coup changé. Walter Weir a
poursuivi la politique du gou-
vernement Roblin qui l'avait
précédé. |l a continué à faciliter
l'installation d'équipement dans
les centres ruraux, à les aider à
NOMINATION
Michel Tessier
Monsieur Maurice E.Therrien,
le directeur général, a le plaisir
d'annoncer la nomination de
Monsieur Michel Tessier au
poste de directeur — finance à
la Fédération des caisses popu-
laires du Manitoba.
Monsieur Tessier détient un
baccalauréat ès arts du Col-
lège universitaire de Saint-
Boniface ainsi qu'un baccalau-
réat en commerce de l'Univer-
sité du Manitoba. llest membre
de l'Institut des comptables
agréés du Manitoba.
Employé d'un bureau de comp-
tables à Winnipeg pendant plu-
sieurs années et plus récem-
ment à l'emploi de la province
du Manitoba, Monsieur Tessier
a assumé son poste le 24 novem-
bre dernier.
La Fédération des caisses popu-
laires est l'organisme central
qui regroupe les 23 caisses
populaires du Manitoba. Les
caisses populaires avec un actif
de 188 millions de dollars des-
servent 32 000 membres.
Q
La Fédération des caisses
populaires du Manitoba inc.
s!: CL:
Camille Chaput: «Avec les hommes qu'il y avait à la tête des
conservateurs, c'était mon devoir d'être conservateur. Ils
méritaient d’être soutenu: ce sont eux qui ont introduit le
50/50 dansles écoles, qui ont apporté les premières aides aux
écoles séparées et financé totalement nosécoles secondaires».
se doter de nouveaux services».
Bref, les gros villages rurauxse
sont en quelque sorte urbani-
sés. Résultat: «les centres ruraux
ont grossi, au point que leurs
habitants ont fini par se com-
porter comme les électeurs de
la ville.»
«En d'autres mots, ce qui
avait arrangé Walter Weir au
congrès dela chefferieen novem-
bre 67 lui a coûté son poste de
Rêvez-vous
de publier
e l'histoire de
— votre famille?
— votre village,
ville ou
région?
e un livre-anniversaire?
ou êtes-vous
e un écrivain en herbe?
Nous avons une méthode rapide
et peu dispendieuse qui vous
aidera à réaliser votre rêve!
ME CHMEDIA
(204) 237-8139
458, BOUL PROVENCHER
SAINT-BONIFACE, MAN.
R2H 0G3
LS
lundi au vendredi: 8h00 à 17h00
Fire & Safety Equipment Ltd.
ÉQUIPEMENTS DE FEU ET DE SÉCURITÉ INDUSTRIELS
- extincteurs — Détecteurs de fumée - Re$pirateurs
- Lampes de secours - Gants - Échelles
- Chaussures - Trousses de premiers soins - Escabeaux, etc.
Premier ministre du Manitoba
deux ans après.»
«Le monde voulait toujours
de nouveaux services et Wal-
ter Weir les a apportés. Mais
quand il a fallu payer, les gens
ont trouvé que le fardeau était
trop lourd» continue l'ancien
commissaire d'écoles.
«Le Premier ministre a aussi
commis une erreur en 69:ila
appelé trop vite de nouvelles
élections. ll se croyait fort après
que les conservateurs ont rem-
porté deux, trois élections par-
tielles. Mais le Manitoba avait
changé et Edward Schreyer était
très dur à battre».
En poussant jusqu'au bout la
thèse de Camille Chaput, il
semblerait que les conserva-
teurs se soient trompés en 1967
à leur congrès en choisissant
un leader de la campagne plu-
tôt qu'un leader de la ville, en
élisant Walter Weir, plutôt que
Sterling Lyon.
Pourtant, Camille Chaput
maintient que ce système de
convention reste le meilleur
moyen pour un parti de se
trouver un leader.Maisil affirme
aussi qu'il «serait très difficile
d'avoir au Manitoba un Pre-
mier Ministre originaire de la
campagne: la province sera
toujours contrôlée par les cen-
tres urbains...»
Ce serait là l'un des princi-
paux enseignements politiques
de la fin de la décennie des 60
qui s'est achevée avec la chute
du dernier Premier ministre des
municipalités rurales.
Stéphane JARRE
233-6083
326, rue DesMeurons, Saint-Boniface
Lavoici.
Transcona, voici la Superboïite!
Untout nouveau concept postal pour les gens qui
Il s’agit de la Superboîte, une
nouvelle boîte postale communautaire qui
desservira les nouveaux secteurs domici-
liaires où le courrier n'est pas distribué à
domicile. Elle joue trois rôles importants à la
fois : vous y postez vos lettres, vous y cueillez
votre courrier et vous y recevez même
vos colis!
Tout ça, à un seul et même endroit,
La Superboite
pour le d 20 Pt Parrivée
ne reçoivent pas leur courrier à domicile.
24 heures par jour et à moins de 180 mètres
ou 600 pieds de votre domicile.
Solide et résistante, la Superboîte
sera installée sur un terrain municipal, en
bordure d'un trottoir ou d'une allée. Ainsi,
elle sera facile d’accès et d'utilisation en toutes
saisons.
Les cases personnelles sont spacieuses
et sûres. Très esthétique, la Superboîte
de Voie courrier,
SOCIÉTÉ CANADIENNE DES POSTES
s’harmonisera parfaitement avec son
environnement.
Comment savons-nous qu'il s’agit
là d’une super idée?
C'est simple, nous l'avons testée
dans plusieurs municipalités canadiennes
et 93 pour 100 des utilisateurs se sont dits
satisfaits de la Superboîte.
C'est une super idée.
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
Le Conseil jeunesse provincial
pourrait redéfinir sa clientèle
La vingtaine de parti-
cipant(e)s à l'assemblée
annuelle du Conseil jeu-
nesse provincial samedi
30 novembre a adopté
deux résolutions-clé:
assurer la création d'une
associations des conseils
étudiants et l'incorpora-
tion de la fête Shows Sont
Nous.
La formation d'une Associa-
tion des conseils étudiants
(ACE) devrait permettre à la
jeunesse des écoles secondaires
de se regrouper et de «voir à
leurs problèmes», comme le
souligne la nouvelle présidente
du Conseil jeunesse, Chantal
Fréchette.
Le Conseil jeunesse provin-
cial est un organisme financé
par le gouvernement fédéral
(733 000$ par an). La clientèle
de l'organisme est vaste: elle
englobe aussi bien les jeunes
du secondaire, que les univer-
sitaires et les jeunes travail-
leurs.
C'est cependant les élèves
du niveau secondaire qui retien-
nent le plus l'attention du
Conseil jeunesse provincial.
Par la force des choses, expli-
que la présidente de 19 ans,
étudiante en sciences au Col-
lège de Saint-Boniface. «Notre
base, ce sont les jeunes du
secondaire. |ls sont regroupés
et donc plus faciles à rejoindre.
C'est plus difficile de rejoindre
les jeunes travailleurs et les
Commandes acceptées
; au téléphone
D AHower Affair
833, rue Sherbrook
(en face de l’entrée principale
du Centre des sciences de la santé)
Pour un petit quelque chose
de plus...
fleurs fraîches importées, fleurs en soie,
paniers de fruits, ballons, etc.
Livraison gratuite au Centre des sciences de la santé.
Livraison partout en ville et à l'échelle mondiale.
772-0355
Janice Cockerill
Aurèle LeClaire
universitaires.»
Bien que Chantal Fréchette
n'ait pas encore abordé la ques-
tion avec son conseil d'admi-
nistration, elle estime déjà
qu'une réflexion s'impose au
Chantal Fréchette. La nouvelle
présidente du Conseil jeunesse,
qui succède à René Desaul-
niers, est la 2e femme à pré-
sider cet organisme (La pre-
mière était Michelle Gosselin,
la première à présider le CJP.)
Ginette Boulianne est vice-
présidente; Aline Taillefer, tré-
sorière; Josée Roy, secrétaire;
Marc Prescott, conseiller,
secondaire; Louis Gagné, con-
seiller jeune travailleur. Le poste
de conseiller universitaire est
niveau du fonctionnement de
l'organisme. «il faut redéfinir la
clientèle, voir à une restructu-
ration de l'organisation».
Pour la fille de l'ancien pré-
sident de la SFM, André Fré-
chette, le Conseil jeunesse «est
un organisme qui voit à la reven-
dication politique pour instau-
rer les services que les jeunes
Franco-Manitobain(e)s n'ont pas.
Il faut voir à ce qu'un jeune
Franco-Manitobain trouve sa
place dans la société.»
«ll faut voir à l'amélioration
de la situation. On travaille
pour la même cause. Nous
revendiquons notre respect
comme jeune et francophone.»
Pour l'année, Chantal Fré-
chette a plusieurs projets en
tête. Côté continuité, il s'agira,
entre autres, de revendiquer la
création d'un ministère provin-
cial à la jeunesse et tenir un
stage en leadership.
Côté nouveau mandat, outre
Jean-Maurice Lemoine!
Les années t'ont bien préservé,
Te voilà dans la quarantaine,
Un changement qu’on peut observer,
Tu portes très bien ta grosse bedaine!
la création de l'Association
des conseils étudiants (ACE),
l'incorporation de Shows Sont
Nous prendra une place impor-
tante. Déjà, il est acquis que le
Conseil jeunesse organisera,
pour la troisième fois de suite,
cette fête «par et pour les jeunes»
qui se déroulera en septembre
1987.
Toutefois, les responsables
du Conseil jeunesse voudraient
qu'un Shows Sont Nous |V en
septembre 1988 puisse être
mis sur pied par un organisme
indépendant, d'où la volonté
de faire dès cette année les
démarches nécessaires pour
atteindre cet objectif.
D'après le directeur général
du Conseil jeunesse, Vincent
Dureault, «Les gens seraient
plus enclins à contribuer finan-
cièrement à une activité jeu-
nesse comme Shows Sont Nous,
sielle n'était pas organisée par
un.:. organisme politique».
Bernard BOCQUEL
du lundi au vendredi
10h00
10h15 Passe-partout
Midi Première édition
14h00 D'une série à l’autre:
VERDI: biographie de ce
célèbre compositeur.
En 14 épisodes.
17h00 Le vagabond
18h00 Ce Soir Manitoba
21h00 Le Téléjournal suivi de
Le point, de la météo et
des sports
18h30 Countrychaud
19h00 Le Clan
Campbell
19h30 Poivre et sel
Jean-Marie a une peine
d'amour et rentre dans
l’armée.
20h00 Des dames
de coeur
(Début). Scénario et dia-
logues Lise Payette.
22h15 Le Parc des
Braves
Pierre-Paul sollicite l’aide
de Marie pour tâcher de
retenir Flore.
22h45 Décibels
Inv. Le groupe Nuance.
23h15 Cinéma
La ballade de Narayama.
Étude de moeurs. Une
veuve septuagénaire n'as-
pire qu’à faire son pèle-
rinage à Narayama.
L'A LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
À votre rythme
mar. 9 déc.
14h30 Cinéma
Demain sera trop tard.
Drame. Pour répondre
au désir de son fils atteint
d’une maladie incurable,
un homme tente de
retrouver sa femme qui
les a quittés il y a plu-
sieurs années.
18h30 Génies
en herbe
Louis-Riel affrontent
Kelvin.
19h00 La clé des
champs
Le piège.
19h30 L’agent fait
le bonheur
Un beau coup de filet. À
la suite d’une arrestation
spectaculaire, le chef
Lamothe est interrogé
ar Dolorès Poitras sur
es ondes de Télé-Char-
lesville.
20h00 Anne... la
maison aux
(Début). Comédie drama-
tique (1ère de 4). Dans
un petit village de l’île
du Prince Édouard, Mat-
thew et Marilla Cuthbert
décident d'adopter un
garçon pour aider aux
travaux de la ferme, mais
l’orphelinat leur envoie
par erreur une fille par-
ticulièrement volubile et
futée, Anne Shirley.
22h15 Dallas
23h15 Cinéma
Le vampire de ces dames.
Comédie. Avec George
Hamilton, Susan St. James.
Chassé de son château
de Transylvanie par les
autorités communistes,
le comte Dracula vient
s'installer dans un hôtel
de luxe à New Yorkoüil
s'éprend d’un célèbre
mannequin (amér. 79).
14h30 Le temps
de vivre
Avec Pierre Paquette.
18h00 Hebdo
Avec Pierre Chevrier,
Marc Laforge et Sylvie
Robillard. Réal.: Philippe
Vrignon.
19h00 Star d’un soir
Inv. Fernand Gignac,
Marina Orsini et Guy
Lafleur.
20h00 Insolences
d’une caméra
20h30 Le sens des
affaires
Magazine économique.
22h15 Bestsellers
Le Nord et le Sud. Saga.
(3e de 12). Les excès du
pignons verts Caporal Bent la condui-
resté vacant.
sent devant la Cour mar-
tiale.
23h15 Cinéma
Drapeau rouge, l'ultime
manoeuvre. Drame de
guerre. Afin de mettre
au point les tactiques les
plus ingénieuses, l’armée
américaine organise une
série de combats aériens
(amér. 80).
14h30 Cinéma
Le jardinier d’Argenteuil.
Comédie. Avec Jean
Gabin. Un vieux jardi-
nier se fait faux mon-
nayeur, d’abord pour join-
dre les deux bouts, puis
pour mener la grande
vie (fr. 66).
18h30 Lesgrandsfilms
Quand la panthère rose
s’en mêle. Comédie. Avec
Peter Sellers. Traumatisé
par la chance de son
adjoint Clouseau, l'ins-
pecteur Dreyfus est in-
terné dans un hôpital
psychiatrique et rechute
dès qu'il aperçoit Clous-
seau (amér. 76).
20h30 lci
Radio-Canada
Les régions. Radio-
Canada est présent d’un
océan à l’autre permet-
tant aux Canadiens de
diverses régions du pays
de mieux se connaître.
22h15 Manon
23h15 Cinéma
Tout dépend des filles.
Comédie réalisée par
Pierre Fabre. Avec Michel.
Galabru et Micheline
Presle. Deux vieux amis
exercent des métiers artis-
tiques qui leur laissent M
beaucoup de loisirs. L’un
d'eux a de multiples
aventures alors que l’au-
tre a une liaison avec
une jeune fille qu'il a
failli épouser plusieurs
fois (fr. 79).
18h30 Autoroute
électronique
P. Guérin, Réal, Richard
Simoens.
19h00 A plein temps
La guerre de 100 ans.
19h30 Le monde
merveilleux
de Disney
20h30
22h15
Contrechamp
Vivre enforme
22h25 Séries plus
Mussolini et moi. (2e
de 5). Le 25 juillet 1943,
Benito Mussolini est mis
en minorité par le Grand
Conseil fasciste qu'il a
institué. || est forcé de ;
démissionner et est em-
prisonné par ordre du
roi Victor-Emmanuel.
23h25 Cinéma
MacArthur, le général
rebelle. Drame biogra-
phique. Avec Gergory
Peck. En 1942, les forces
japonaises font l'assaut
de Corregidor. Le géné-
ral MacArthur est forcé
de quitter les Philippines
et date aux Alliés
de libérer l'archipel, avant
d'attaquer le territoire
japonais (amér. 77).
Pour de plus amples renseignements, communiquez avec le service des communications au 786-0249.
“ @., ik { fl e
LE NOUVEAU TÉLÉROMAN DE LISE PAYETTE
Des dames de coeur
Cette série de 26 émissions, diffusée à compter du
lundi 8 décembre à 20h00, nous fait partager la vie
de quatre femmes dans la quarantaine ainsi que
celle de leurs familles respectives. Avec sa finesse
psychologique et sa pénétrante compréhension
sociale, Lise Payette étudie dans ces quatre familles
le comportement de personnes d'âge mûr face aux
années qui leur reste à vivre.
ss 2 L
UN CLASSIQUE CANADIEN
Anne... la maison aux pignons verts
Début: mardi 9 décembre 1986, à 20h00
L'excellente comédie dramatique «Anne... la mai-
son aux pignons verts» (Anne of Green Gables),
d’après l'oeuvre de Lucy Montgomery, sera pré-
sentée à la télévision de Radio-Canada en quatre
épisodes.
Produite en 1984, cette histoire touchante nous
ramène au tournant du siècle dans un petit village
de l'Île du Prince-Édouard.
Ce roman canadien, qui a remporté un énorme
succès en librairie et à la scène, saura toucher tout
autant le vaste auditoire de la télévision.
DECEMBRE
Winnipeg: ‘“Dreamchild’’ et ‘Legal
Eagles ”, au Cinéma 3. Dreamchild
à 19h30, Legal Eagles à 21h15, du
5 décembre au 11 décembre.
Winnipeg: Le Prairie Theatre Ex-
change présente «The Revival» de
Sandra Birdsell, à 20h, jusqu’au 7
décembre.
Winnipeg: Le Planétarium présente
«Star Wonders» pour les enfants de
12 ans et moins, et «The Christmas
Star» pour tous les âges, jusqu’au 4
janvier (Composez le 943-3142 pour
es heures de spectacles)
Saint-Boniface: Le Cercle Molière
présente «Je m'en vais à Régina» de
Roger Auger, du 5 au 13 décem-
bre, à la salle Pauline-Boutal du
CCFM.
Winnipeg: «Jessie Oonark: A
Retrospective», à la Galerie d’art
de Winnipeg, jusqu’au 15 février.
Saint-Boniface: L'exposition «Mar-
cel Debreuil et compagnie», dans
les deux galeries du Centre cultu-
rel franco-manitobain, jusqu’au 3
janvier.
Winnipeg: Le Théâtre Warehouse
présente «We Can't Pay. We Won’t
Pay», de Dario Fo, à 20h, jusqu’au
20 décembre.
Winnipeg: le Manitoba Theatre
Centre (Mainstage) présente «A
Christmas Carol» de Charles
Crrens à 20h, jusqu’au 20 décem-
re.
Vendredi 5
Saint-Boniface: Kelley Fryau Foyer
du Centre culturel franco-manito-
bain.
Saint-Boniface: Réunion annuelle
du 100 Nons, à la salle Antoine-
Gaborieau au CCFM, à 13h, (Roger
Fontaine: 233-8972).
Saint-Boniface: La chanteuse Kel-
ley Fry au Foyer du Centre culturel
franco-manitobain.
Saint-Boniface: Activités de Noël
pour les enfants de 6 à 14 ans au
sous-sol de la bibliothèque muni-
cipale de Saint-Boniface, à 10h30
— décoration de l'arbre de Noël, à
15h — une heure de bricolage.
(Les inscriptions sont limitées).
Saint-Boniface: Le jazz de Ron
Paley, au Foyer du Centre culturel
franco-manitobain, de 15h à 18h.
Winnipeg: Spectacle pour enfants
de Fred Penner, au Pantages Play-
house Theatre, à 11h et 13h30.
Dimanche 7
Saint-Boniface: La chorale des Intré-
pides présente un concert de chan-
sons de Noël, à la Cathédrale de
Saint-Boniface, à 20h.
Ste-Anne: Défilé de modes, au
Centre culturel coopératif de Ste-
Anne.
Winnipeg: Repas à la fortune du
pot (pot luck) organisé par le comité
culturel de Winnipeg, à 16h30, à la
salle Geurtin, 600, av. Bannatyne,
entrée rue Furby. (774-5863).
Pilot Moundi: Le 5e gala de Noël de
la Tiager Hills Arts Association, à la
salle Kinsmen, exposition à 16h30,
souper à 17h30 et vente aux en-
chères en soirée, billets à l’avance
seulement (L'association Tiger Hills:
526-2063 ou 526-2701).
Message important pour les employeurs
régis par le gouvernement fédéral
et pour les fournisseurs
Emploi et
Lu
Immigration Canada
du gouvernement fédéral
ÉQUITÉ
EN MATIÈRE
D'EMPLOI
L équité en matière d'emploi permet d'assurer que tous les
candidats à un poste et tous les employés jouissent de chances égales
sur le marché du travail.
Pour atteindre cet objectif, le gouvernement fédéral a créé
deux programmes : le Programme légiféré d'équité en matière d'emploi
et le Programme de contrats fédéraux.
La nouvelle Loi sur l'équité en matière d'emploi exige de certains
employeurs régis par le gouvernement fédéral qu'ils mettent en oeuvre
l'équité en matière d'emploi et qu'ils fassent chaque année
rapport de cette activité au gouvernement. Les premiers rapports
devraient être soumis en 1988.
La loi s'applique aux employeurs tels que définis à l’article 2
du Code canadien du travail et employant 100 travailleurs ou plus.
Cette loi s'applique également aux sociétés de la Couronne énumérées
au paragraphe C de la Loi sur l'administration financière.
D'autre part, en vertu du Programme de contrats fédéraux,
les fournisseurs du gouvernement fédéral qui comptent 100 employés
ou plus doivent s'engager à mettre en oeuvre l'équité en matière
d'emploi afin de pouvoir soumissionner des marchés de $200,000
et plus. Les fournisseurs à qui l’on a adjugé des marchés feront
l'objet de vérifications sur place.
Les employeurs qui sont visés par ces mesures sont invités
à communiquer avec les consultants responsables de l'équité en
matière d'emploi, d'Emploi et Immigration Canada, pour obtenir
de plus amples renseignements. Veuillez vous adresser à :
Eaton Place
330, avenue Graham, bureau 710
Winnipeg (Manitoba)
R3C 4B9
Employment and
Immigration Canada
Canada
LE CALENDRIER PROVINCIAL
Parc Windsor: Messe concélébrée
par Mgr Hacault ettous les anciens
prêtres de la paroisse de Saints-
Martyrs-Canadiens à 15h, suivie
d’un vin-fromage clôturant les céré-
monies du 25e anniversaire de la
paroisse, à la salle Dussault.
Mardi 9
Lorette: Messe à 18h suivie d’un
souper pot luck à la salle parois-
siale pour les membres de la Ligue
féminine catholique et leurs con-
joints.
Vendredi 12
Meg in Actor’s Showcase pré-
sente la pièce pour enfants «Just So
Stories», au théâtre Gas Station,
jusqu’au 21 décembre.
Winnipeg: L'Orchestre symphoni-
que de Manitoba présente «Mas-
terworks #5», à la salle du cente-
naire, à 20h.
Samedi 13
Saint-Boniface: Souper et soirée
dansante de Noël du club Eclipse
79, à 17h30, salle Langevin, 219 rue
Masson. (Renseignements: 237-
7151). Prix du billet: 7,50$.
Saint-Boniface: Winston Wuttunee
au Foyer du Centre culturel franco-
manitobain.
Saint-Boniface: La Guignolée part
du Centre culturel franco-manito-
bain, à 19h.
Winnipeg: «Zazie dans le métro»,
un film de Louis Malle (France,
1960), à la Galerie d’art de Winni-
peg, à 20h.
Winnipeg: L'Orchestre symphoni-
que de Winnipeg présente «Mas-
terworks #5», à la salle du cente-
naire, à 20h.
DEMAIN SE
PRÉPARE
AUJOURD'HUI
PROGRAMME DE
Animation préscolaire
RER CRE
FORMATION
EN ANIMATION
PRÉSCOLAIRE
e Organisation préscolaire (45 heures)
Professeur: Annette Boland-Willms
le lundi à partir du 5 janvier de 19h à 22h
Frais d'inscription: 80$
e Techniques de communication et résolutions de
conflits (45 heures)
Professeur: Rita Lécuyer
le mercredi à partir du 7 janvier de 19h à 22h
Frais d'inscription: 80$
Date limite d'inscriptions: le 19 décembre 1986
(Le Collège se réserve le droit d'annuler les cours).
Pour de plus amples renseignements,
veuillez contacter Claudette Sabourin au 233-0210.
(1204) 233-0210
LA. LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11, décembre 1986.
| COLLÈGE COMMUNAUTAIRE
) DE SAINT-BONIFACE
A 200. AVENUE DE LA CATHÉDRALE
SAINT-BONIFACE. MANITOBA R2H 0H7
9 U
A Christmas Carol. Le
Manitoba Theatre Centre
a essayé d’injecter de la
magie dans sa présentation
de «A Christmas Carol» de
Charles Dickens. Et, mal-
heureusement, ils n’y sont
pas allés avec le dos de la
cuillère.
Le Theatre Centre a trans-
formé ce conte classique en
véritable théâtre à machines.
Une pincée d'effets spéciaux
aurait suffi pour réveiller les
auditoires, blasés par le cinéma.
Au lieu, le MTC a monté un
cirque: le décor, construit en
rond, tournait sur lui-même et
changeait toutes les dix minutes;
Scrooge volait dans les airs (sur
des fils) sous l’emprise du Ghost
of Christmas present, lui-même
Venez danser
au Club LaVérendrye
«Glyder»
«Bar Mist»
à 19h30
2 tables de billard pour votre plaisir
10
C'est la cravate.
LE CLUB LAVERENDRYE
Cette fin de semaine avec
La semaine prochaine avec
Les 11, 12 et 13 décembre
* Tournoi de cribbage le 7 décembre
* Tournoi de billard le 9 décembre
à 19h
Bingo lundi, mercredi, jeudi et vendredi
Daniel
monté sur des échasses.
Jacob Marley, l’ancien parte-
naire en affaires de Scrooge,
faisait ses entrées et sorties dans
des explosions de feu et de
fumée. Et, bien sûr, on n’a pas
lésiner sur le «dry ice».
Toute cette magie rendait le
spectacle superficiel. Les comé-
iens semblaient être enterrés
par les multiples effets et méca-
nismes. La vraie «magie» était
drôlement absente.
° CLUB PRIVÉ
e Carte de membre requise
N k à
Es M \V l
614, rue Des Meurons,
Saint-Boniface
Téléphone: 233-8997
Les Winnipégois se font
rarement appeler les «gens
du Sud». Mais lorsqu'on
asse quelque temps dans
e grand nord, comme l’a
fait la chanteuse Monique
Lacoste, on change vite
de perspective!
Monique Lacoste revient
d’une tournée de 14 jours des
bases militaires canadiennes. Le
spectacle bilingue, organisé par
le chanteur country Ray St-
Germain, mettait en vedette,
entre autres, le guitariste Laurent
Roy, l’harmoniciste Gérald
Laroche et la chanteuse Marie
Patenaude.
À bord d’un avion C-130«Her-
cules», les 23 musiciens, danseurs
et techniciens se sont envolés
en direction de Goosebay, de
Alert, desîles de la Reine-Char-
lotte et de Yellowknife.
«Je crois que c’est Alert qui
était le plus grand choc, souligne
Monique Lacoste, la maîtresse
de cérémonie du spectacle. Il
faisait noir 24 heures sur 24. On
ne voyait ni l’horizon ni les
montagnes qui entouraient la
base. Entre 10h30 et midi, il y
avait des lueurs, mais c’est tout».
«L'absence de soleil n’a pas
dérangé la plupart des gens
dans l’équipe, mais au moins
deux ou trois personnes se sont
senties très mal à l'aise. Ton
corps réagit drôlement. Tu ne
sais pas quand te coucher.»
Malgré le froid qui atteignait
pros les -54 degrés Celcius,
‘accueil des gens était plus que
chaleureux. «Notre visite était
LE CERCLE MOLIÈRE
présente
Roger Auger
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
L 1
Simon Boivin, Germaine Gosselin-
Marion, Ronald Seguin.
3
Helene Massicotte, Pascale Pilote
Jean Fontaine
Bruce Waldie et les Intrépides à la Cathédrale de Saint-Boniface.
aussi sociale que culturelle,
poursuit la chanteuse de 20
ans. Les deux ou trois cents
hommes et femmes dans ces
stations militaires font des stages
de six mois d’affilée. On com-
prend facilement leur enthou-
siasme et leur joie de voir arriver
des nouveaux visages du «Sud»!
L'équipe a dû également
s’habituer aux animaux sauvages
qui se promenaient sur la base.
«On avait l’impression que les
renards étaient domestiqués,
ils nous suivaient partout. Mais
on nous disait de ne pas les
toucher à cause de la possibilité
d'attraper la rage. On voyait
aussi des lièvres arctiques, gros
comme des petits chiens et car-
nivores. Ces lièvres mangeaient
les renards!»
Ça vousintéresse d’ache-
ter une cravate qui a appar-
tenu à Brian Mulraney?
Des chaussons de ballets
dela ballerine Karen Kain?
Des scénarios (‘scripts’)
autographiés par la distribu-
tion de «Knot’s Landing»
et de «As The World Turns»?
La nent Hills Arts Association
de Holland vendra ces objets
aux enchères lors de son Gala
de Noël à Pilot Mound, le
dimanche 7 décembre.
À part la cravate de Mulroney
etles chaussons deKarenKain ,
l'Association Tiger Hills a reçu
une photo et un t-shirt signés
par Doug and Slugs, un exem-
. plaire de «Drifting Home» auto-
graphié par son auteur Pierre
Berton, un foulard de Shirley
Eikhard et des albums autogra-
phiés par Anne Murray, Fred
Penner, Frank Mills et bien
d’autres.
Des cadeaux idéals pour les
gens qui ont déjà tout!
L'invité spécial pour cette
soirée de prélèvement de fonds
sera John Harvard de la CBC.
Les croquis de l'artiste Gilles
Leduc de Saint-Claude seront
enexposition. (Voir le Calendrier
pour plus de détails).
mise en scene de
Claude Dorge
décors et costumes
Réjean Labrie
Joan Murphy
éclairages
Raymond Lemieux
musique
Gérard Jean
Un spectacle pour
toute la famille
du 5 au 19
décembre
1986
20h00
Dillets en vente
au guichet du CCFM
2939-89 72
Une presentation de la Compagnie Perroliere Imperiale Lee
Stephane Lairot Therese Pilote
Dob Huculak Suzanne Chartier
ur:
L'ancien Collège de Saint-Boniface. À droite sur la photo, l’an-
HE
115
EURE
cienne cuisine ramménagée pour CKSB.
La Tougâterie: Vous avez
déjà vu ce curieux petit bout
de boulevard rue Langevin à
Saint-Boniface devant les stu-
dios de CKSB? Savez-vous
pourquoi il est là?
C'était le site de l’ancien
Collège de Saint-Boniface. Entre
1880 et 1922.
«Le petit boulevard que nous
voyons aujourd’hui sur la rue
Langevin était le rond-point
devant le Collège oùles voitures
Le Leather Loft
Téléphone: 233-0491
OBJETS EN CUIR
FAITS AVEC SOIN
e Objets fabriqués sur mesure
e Réparations de tout cuir
e Cordonnerie
Service rapide haute qualité
Saint-Boniface
164, rue Marion
Lundi au vendredi: 9h00 à 18h00
Samedi: 10h00 à 16h00
STEAK
PIZZA
SPAGHETTI
restaurant licencié
lundi à vendredi 17h
samedi 16h
dimanche et jours fériés: 16h
Tél.: 233-1666
411, rue Marion, Winnipeg
LA CHORALE DES INTRÉPIDES
Heure: 20h
Cÿ LA CHORALE DES INTRÉPIDES
CONCERT DE NOËL
sous la direction de Bruce Waldie
dédié à Marcien Ferland en hommage à ses
25 ans comme directeur de la Chorale
Date: le dimanche 7 décembre
Lieu: Cathédrale de Saint-Boniface
Billets: 7$; 4$ étudiants et âge d’or
(disponibles auprès des membres de
la chorale et au Ccfm)
Café-rencontre au sous-sol
de la Cathédrale après le concert.
tournaient», explique Gilles
Lesage de la Société historique
de Saint-Boniface.
«Cette section dela rue Lange-
vin s'arrêtait devant le Collège,
à l’époque, et lui servait d'entrée
principale. Ce que nous appelons
aujourd'hui le parc Provencher
était là cour du Collège».
En1922,unincendiea presque
tout détruit l’ancien Collège
de Saint-Boniface. La seule
partie de l’ancien bâtiment
ui a survécu aux flammes
(la cuisine) fait aujourd’hui
partie de l'édifice de CKSB.
Après l'incendie, on a songé
quelque temps à la reconstruc-
tion, avant de décider d'emmé-
nager dans l'édifice actuel du
Collège, rue de la Cathédrale
(qui était à l’époque le Petit
Séminaire).
La Société historique de Saint-
Boniface a voulu rappeler l’an-
cien emplacement “ Collège
en laissant le petit boulevard
que nous voyons aujourd'hui.
En partant: Vous aimez les
modes vestimentaires? Le Cen-
tre culturel coopératif de Sainte-
Anne organise un défilé de
mode, le dimanche 7 décem-
bre,à 14h Des mannequins y
présenteront les oeuvres de dix
couturières locales.
Aussi le dimanche 7, la cho-
rale des Intrépides, sous la nou-
velle direction de Bruce Waldie,
donnera un concert de chansons
de Noël à la Cathédrale de
Saint-Boniface.
Et puisqu'on parle encore du
dimanche7, notons que le chan-
teur Claude Léveillé et le pia-
niste André Gagnon seront de
nouveau réunis sur scène dans
le ANT La «Tu te rappelles,
Frédéric?», aux Beaux Diman-
ches, à 18h30.
Enfin, n'oubliez pas «Je m’en
vais à Régina» du Cercle Molière,
à la salle Pauline-Boutal, du 5
au 13 décembre.
LA
mms — AUTOPA
D'ESCHAMBAULT
_Tél: 237-4816
Volume 73 No 35 Saint-Bonitace
Où voteront
les gens
du vieux Saint-Vital
aux prochaines
élections fédérales?
Voir page 5
Des fois, c'est pas facile
d'écrire l'histoire d'une paroisse
Que les curés
pensent à l’histoire.
d
servi du lundi
au vendredi
de6hà 11h
Vous avez un tas de belles choses en
commun avec vos parents, vos amis,
VOS VOISINS.
Pour en avoir encore plus,
offrez-leur pour Noël le cadeau idéal
LIBERTÉ
Car ils penseront à vous chaque vendredi!
Pour rappeler votre bon souvenir (et alimenter les conver-
sations!) chaque semaine, il suffit tout simplement de rem-
plir le coupon ci-dessous.
adresse
désire abonner:
prénom
ville rue code postal
Ci-joint un chèque (ou un mandat-poste) de 21$ au nom de:
La Liberté, C.P. 190, St-Boniface R2H 3B4
ATTENTION!
Pour 3$ de plus, nous envoyons une lettre à la personne pour lui laisser
savoir à qui elle doit son cadeaul
Bien sûr, si vous tenez à faire plaisir à plus d'une personne, voici un
deuxième coupon. Les règles du jeu établies ci-dessus restent le mêmes.
prénom
ville rue
code postal
La Liberté, le journal de l'année de l'APFHQ
——————— "7" 7 LAUBERTÉ, la Semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986 11
VOYAGEUR
AUTO LEASING
& RENTAL
Location de voitures
… à la journée,
à la semaine, au mois,
à l'année...
366, rue Marion
| Saint-Boniface (Manitoba)
Tél.: 233-7018
Division de
DeGagné Motors
(1967) Ltée
Voilà les bons adversaires
L'analyse de Denis Dion
Rien ne met mieux en
perspective les change-
ments que connait le
hockey dans la Montagne
cette année qu'un petite
jasette avec Denis Dion,
Je gardien de but vétéran
de Saint-Claude.
Tout est dans la façon dont
setermine la conversation. Lors-
que le laitier pose à son tour
quelques questions? Lesquelles?
Comment va l'équipe de Saint-
Jean-Baptiste et Sainte-Agathe?
Et Art Coulombe de Saint-Malo?
Vous voyez, Denis Dion con-
naît pas mal de joueurs de
hockey. Il se souvient des Royals
de Baptiste, une équipe que
Saint-Claude a affrontée dans
le tournoi provincial de la Mani-
toba Amateur Hockey Associa-
tion en 1985, par exemple.
Et connaître les autres
joueurs, c'est ce qui crée l'inté-
rêt pour le jeu. Et c'est ça le
gros avantage de l'amalgama-
tion de la Pembina Hills Inter-
mediate et la Ligue Central
Plain.
Tu sais
«Pour nous à Saint-Claude,
ça va être beaucoup mieux,
affirme Denis Dion. Oakville,
McGregor et Gladstonetiraient
beaucoup de joueurs de Portage-
la-Prairie. À Saint-Claude, on
ne connaissait pas ces joueurs.
Les partisans s'intéressaient
joueurs qu'on connaît. On a
déjà joué contre eux lorsqu'on
était en hockey mineur. On les
a joué au niveau senior.»
Il y aura aussi des améliora-
tions à d'autres niveaux. «Les
deux ligues n'avaient que qua-
tre ou cinq teams. Et tu sais,
lorsque tu rencontres:: les
mêmes équipes trop souvent,
ce n'est pas bon. Ça devient
rough. Maintenant, il y aura
deux, trois semaines avant qu'on
rencontre la même équipe.»
«Ça va être mieux.pour les
partisans. L'année dernière,
c'était nous contre Gladstone.
Les spectateurs venaient à ces
parties-là parce que c'était les
C’est un hommage rendu annuellement par la Société franco- moins».
manitobaine à des Franco-Manitobains méritants qui auront
contribué, de façon remarquable, au développement de notre col-
lectivité tout en engendrant chez les nôtres un certain goût de
vivre en français.
Éligibilité
Peut être proposé comme candidat au prix Riel, toute personne, tout
groupe, tout organisme, toute association qui, au cours de l’année civile (ler
janvier au 31 décembre) précédant l'assemblée annuelle de la S.F.M. aura
aidé les Franco-Manitobains à prendre conscience de leur valeur et les aura
aidés à progresser dans leur sentiment d'appartenance à la collectivité
franco-manitobaine.
Choix des lauréats
Les lauréats seront choisis par un comité de sélection nommé par la S.F.M.
et devront s'être distingués dans l’un des domaines suivants:
Éducation française
Réalisation culturelle et/ou artistique
Développement économique
Développement politique (service d'intérêt politique, réforme juridique,
influence exercée sur l'opinion publique, etc.)
5. Développement communautaire (contribution humanitaire, service béné-
vole, action communautaire, etc. qui a eu un impact notable sur une
communauté donnée)
Présentation du prix Riel
Le(les) lauréats sera(seront) honoré(s) lors de l’assemblée annuelle de la
Société franco-manitobaine. La présentation sera faite en mars 1987 et ce,
pour des contributions faites en 1986.
matchs les plus proches. Avec
neuf équipes assez égales, ça
va être pas mal plus intéressant.»
Lucien CHAPUT
Telecommunications Commission
DÉCISION CRTC
Décision 86-1138. Moffat Communications Limited Winnipeg,
Man. Approuvé — Licence visant l'exploitation d'un réseau
radiophonique MA de langue anglaise pour la transmission des
matchs à domicile et à l'extérieur des Jets de Winnipeg, y com-
pris les matchséliminatoires, au cours des saisons 1986-1987 à
1987-1988 de la Ligue Nationale de hockey.
Où puis-je lire les documents du CRTC? Les documents du
CRTC peuvent être consultés dans la «Gazette du Canada», partie
1, aux bureaux du CRTC et dans la section référence des biblio-
thèques publiques. Les décisions du Conseil concernant.un titu-
laire de licence peuvent être consultées, à ses bureaux, durant
les heures normales d'affaires. Vous pouvez également obtenir
copie des documents publics du CRTC en rejoignant le Conseil à:
Ottawa/ Hull (819) 997-0313: Halifax (902) 426-7997; Montréal
(514) 283-6607; Winnipeg (204) 949-6306 et Vancouver (604)
666-2111.
Canadäà
«Maintenant, avec Notre-
Dame-de-Lourdes, Somerset,
Holland, Bruxelles, ce sont des
Le
Conseil de la radiodiffusion et des
télécommunications canadiennes
Canadian Radio-television and
EN
Date limite de soumission: le 31 décembre 1986.
Formulaire de mise en candidature
INVITATION
TO TENDER
1 ' Auteur + Public Works Travaux publics
Personne(s), comité ou association qui a (ont) réalisé le projet ou la contribution. Canada Canada
Nom: Âge: .
peu APPEL D'OFFRES
À titre d'agent de la Société canadienne des postes, Travaux
publics Canada recevra les soumissions cachetées visant les
projets ou les services mentionnés ci-après, et adressées à l'Ad-
ministrateur régional des services financiers et administratifs,
district du Manitoba, Travaux publics Canada, 269, rue Main,
pièce 201, Winnipeg (Manitoba) R3C 1B2. Les soumissions
seront acceptées jusqu'à 14 h{heure normale du centre) à la date
limite indiquée. On peut se procurer les documents de soumis-
sion, en versant le dépot exigé, au Bureau de distribution des
plans, à l'adresse susmentionnée, téléphone 949-2372, ou au
9925, 109e rue, pièce 200, Edmonton (Alberta), au 220, 4e
avenue sud-est, pièce 632, Calgary (Alberta), au 2221, Hansel-
man Court, Saskatoon (Saskatchewan) et à l'édifice Motherwell,
pièce 1100, 1901, avenue Victoria, Régina (Saskatchewan).
PROJET
No 840083 — Winnipeg (Manitoba)
Section du terminal du bureau de poste central
Extincteurs automatiques à eau
Contribution
Titre du projet:
Quand a:t-il été réalisé?
Combien de personnes y ont travaillé?
Le projet a-t-il nécessité des fonds?
(Si oui, comment a:t-il été financé?)
Résultats du projet
D’après vous, quels ont été les effets du projet sur la communauté ou le groupe
visé?
Informations supplémentaires
Noms de deux autres personnes qui seraient en mesure de donner une apprécia-
tion du projet ou d’autres renseignements
Les documents de soumission peuvent aussi être consultés aux
Associations de constructeurs d'Edmonton et Calgary (Alberta);
Régina et Saskatoon (Saskatchewan); et Winnipeg (Manitoba).
Date limite: le vendredi 19 décembre 1986
LENOM EEE er MC UETTOI lt Dépôt: 100$
Adresses: DIRECTIVES
2. Nom Tél.: Le dépôt à l'égard des plans et devis doit être fait à l'ordre du
Adresses: Receveur général du Canada. Ce dépôt sera remboursé sur
remise des documents, enbon état, dans le mois suivant l'ouver-
ture des soumissions.
Votre nom:
Votre adresse. Tél. Le Ministère ne s'engage à accepter ni la plus base ni aucune des
soumissions.
Date Signature
Société franco-manitobaine
C.P. 145, Saint-Boniface (Manitoba)
R2H 3B4
Ce projet a été rendu possible grâce à une subvention de Secrétariat d'État.
CANADA POST
CORPORATION
Canadä
12
bre 1986
PEET A
List sta
de très près... l’été prochain!
Miamia retiré son bâton
du jeu. Quatre équipes
seulement joueront dans
la Ligue Red River Valley
International cette saison.
Ce qui vient compliquer
la vie de tout le monde.
Le match des Royals de Saint-
Jean-Baptiste contre les
Knights de Sainte-Agathe aura
lieu, comme prévu, le dimanche
HANOVER-TACHE
Ça pouvait pas conti-
nuer ainsi. Les Habs de
La Broquerie ont finale-
ment gagné un match.
Aux depens des As de
Sainte-Anne. Aprèsavoir
perdu leur cinq premières
parties. ,
En attendant que les.
choses se placent, voici le
classement général des
équipesaprèstrois semaines
de joutes. On pourra mieux
_ dessiner les tendances de
re un 86-87 unpeuaprès
Lu
Appel d'offres
Canada
Parcs
Directeur
Wasagaming (Manitoba)
ROJ 2H0
bre 1986.
nal Riding Mountain.
aucune des soumissions.
Environnement
Contrat no K3561-CR86-15
Fourniture de bois de chauffage
Parc national Riding Mountain Wasagaming (Manitoba)
Le travail consiste à fournir quatre cents cordes de peuplier
vert conformément aux spécifications du parc.
Les soumissions cachetées adressées au:
Parc national Riding Mountain
Seront reçues jusqu’ 14h, heure locale, le lundi 8 décem-
Les documents de soumission se trouvent au service des
travaux généraux, au bureau administration du Parc natio-
Le Ministère ne s'engage à accepter ni la plus basse ni
Une situation à examiner
7 décembre, à Sainte-Agathe,
à 14h00, Après ça, tout l'ho-
raire est en suspens.
Deux choix s'imposent aux
responsables de la ligue. Soit
laisser tomber tous les matchs
prévus contre l'équipe de Miami.
Soit augmenter le nombre d'af-
frontemententre chaque équipe.
Bernie Neufeld, le président
de la Ligue, semble pencher
vers l'option de laisser tomber
Classement
général
{au 3 décembre 1986)
Division Nord
GPNT
Landmark 4 108
lle-des-Chônes 4 1 O0 8
Sainte-Anne 4 308
Steinbach 3 3 0 6
| Lorette 2 5 0 4
Division Sud
GPNT
Grunthal 4 1 0 8
Saint-Pierre 3 3 0 6
Mitchell 2 3 O0 4
Saint-Malo 2 4 O0 4
La Broquerie 1:65 0-2
Environment
Canada
Parks
Canadä
Canada
2372.
Lyleton (Manitoba)
Port d'entrée
Travaux publics
PROJET
No. 780120 — REVENU CANADA — DOUANES ET ACCISE
Public Works
Canada
APPEL D'OFFRES
LES SOUMISSIONS CACHETÉES visant le projet ou service ci-
dessous seront reçues jusqu'à 14h, heure du centre, le jour de la
date limite. Les soumissions devront être adressées à l'Adminis-
trateur régional des services financiers et administratifs, district
du Manitoba, Travaux publics Canada, 269, rue Main, pièce 201,
Winnipeg (Manitoba) R3C 1B2.
ments de soumission au Bureau de distribution des plans, à
l'adresse susmentionnée, ou en téléphonant au numéro 949-
On peut se procurer les docu-
les matchs contre l'ex-Miami.
«C'est un peu tard dans la sai-
son. La plupart des heures dis-
ponibles dans les arénas ont
déjà été réservées.»
Ceci dit, la question s'impose.
C'est quoi le problème dans la
Red River International depuis
quelques années? «Ce qui se
passe, explique le président,
c'est qu'on dépend des petites
communautés pour trouver les
six, sept équipes dont on aurait
besoin».
«Ces petites communautés,
comme Miami par exemple, ne
produisent pas assez de joueurs.
Le monde a, en général, des
plus petites familles. Et lors-
que les jeunes vont à l'Univer-
sité, ils ne semblent plus vou-
loir revenir jouer pour leur
village.
RED RIVER VALLEY
INTERNATIONAL
«Avec les règlements qu'on
a pour la ligue, (une équipe ne
peut pas recruter des joueurs à
plus de 20 milles de distance
du village), certains petits vil-
lages ont de la difficulté à for-
mer une équipe.»
La solution, pour l'instant,
n'est pas évidente. Se joindre à
une autre ligue ne serait pas
facile. «À l'ouest, il y a la Tiger
Hills, souligne Bernie Neufeld.
Sainte-Agathe aurait à voya-
ger trop loin.»
«A l'est, c'est la Ligue
Hanover-Taché. C'est l'équipe
d'Altona qui aurait à parcourir
de trop longues distances. Pour
l'instant, on va certainement
finir l'année avec nos quatre
équipes. Et on regardera de
ee près à toute la situation cet
té.»
Lucien CHAPUT
Les enjeux sont
devenus plus sérieux
Dans le coin de La
Montagne, tout le monde
chante la même chanson
ces derniers temps. Le
refrain? Partisans et
joueurs assistent à du
meilleur hockey cette
année.
«Le calibre de hockey est cer-
tainement aussi bon, sinon
meilleur, affirme Léo Delaquis,
secrétaire-trésorier des Flyers
de Somerset. || ya neuf équipes
dont sept sont pas mal égales.»
«il y a des teams plus forts,
comme Gladstone et Saint-
Claude, confirme Jean Comte,
gérant des Hawks de Notre-
Dame-de-Lourdes. C'est plus
intéressant pour les joueurs et
les partisans.»
«La ligue est beaucoup plus
équilibrée. Et l'enjeu est plus
difficile. Il ya neufteams. Mais
seulement quatre des équipers
peuvent se qualifier pour les
séries éliminatoires.»
Gérald Delaquis, le président
des Knights de Saint-Claude,
ne pourrait être plus d'accord
avec ses homologues du sud.
«C'est certainement plus com-
pétitif, explique le président de
l'équipe championne de la Ligue
Central Plains Intermediate.
Parce qu'il y a neuf teams et
seulement quatre de ces équipes
vont se rendre aux séries éli-
minatoires.»
SOUTH CENTRAL
INTERMEDIATE
Rien n'appuie autant les affir-
mations de ces responsables
des équipes seniors de cette
région que le classement géné-
ral à la fin du mois de novem-
bre. Quatre équipes (Saint-
Claude, Notre-Dame-de-
Lourdes, Somerset et Holland)
ont la même fiche de victoires
(soit trois victoires contre une
défaite seulement).
Comment les gérants voient-
ils leur équipe respective cette
année? «Nous, on se situe pas
nécessairement avec les
équipes les plus fortes, concède
Léo Delaquis de Somerset.
Mais on peut se mesurer à
n'importe quelle équipe de la
ligue».
«On a eu quelques petits
changements par rapport à
l'équipe de l'an dernier. Main-
tenant que Saint-Léon n'a plus
d'équipe, les Jérome Decosse
et les Gabie Rondeau sont
revenus jouer pour Somerset.
Ce jeunes-là, ça a joué leur
nockey mineur ensemble. Ils
ont évolué à travers le système
de hockey mineur de Somer-
set.»
«À présent, on a une des
meilleures équipes, évalue Jean
Comte de Notre-Dame-de-
Lourdes. Nous avons 6, 7 nou-
veaux joueurs. On a poigné
David Chevalier de Swan Lake.
Il est notre gardien de but
numéro un.»
À Saint-Claude, l'équipe est
peut-être un peu moins forte
que l'an dernier. «On a perdu
des bons joueurs, trois ou qua-
tre vraiment bons joueurs,
relate Denis Dion de Saint-
Claude. Mais on a quelques
nouveaux joueurs. On n'est pas
aussi forts que l'an derñier. Mais
on aura peut-être une couple
d'autres joueurs d'ici la fin
décembre.
«Jusqu'à maintenant, on a
gagné nos matchs, conclut Denis
Dion. Ça a été des parties assez
proches sauf contre Mariapo-
lis. Eux-autres, ils sont un peu
comme nous. |Is ont perdu pas
mal de joueurs.
L.C.
Construction d'un mur brise-vent
Les documents de soumission peuvent aussi être consultés aux
Associations des constructeurs de Winnipeg et de Brandon.
Date limite: le jeudi 18 décembre 1986
Dépôt: Néant
Le Ministère ne s'engage à accepter ni la plus basse ni aucune
des soumissions.
La seule équipe francophone de la «Manitoba Central Soccer League» devra jouer en 3e
division l’année prochaine. C'est ce qui arrive lorsqu'on gagne le championnat de la 4e
division. L'équipe A.F.F. (Association des footballeurs francophones), fondée en 1982, a
connu une fiche de 18 victoires, 2 défaites et 4 matchs nuls durant la saison 1986. L'équipe
joue ses parties à domicile au parc Whittier à Saint-Boniface.
On reconnaît sur la photo (debout, de g. à d.), Fabrizio Franz, Jan Hryndzio (meilleur butteur
de la division avec 20 buts), Ashley Ragoonaden, Patrick Fredette, Maurice Vielfaure, Gilles
Vermette, Daniel Louër, Yvon Parizeau, Jacques Bosc (vice-président) et Alain Louër
(trésorier).
(Assis, de g. à d.) Christian Suche (entraineur), Philippe Leclercq (président), Daniel
Beaulieu, Anil Moothien, Henri Chartier (secrétaire) et Michel Chartier (capitaine).
13
LA LIBERTÉ, ia semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
On ne tremble plus
devant les Oilers et les
Flames. Les plus féroces
adversaires des Jets ces
temps-ci, ce sont les bles-
sures. Justement, c’est le
cas à travers la ligue cette
année.
À Winnipeg, les blessures se
font de plus en plus sentir, sur-
tout en défense. Randy Carlyle
a mis du temps pour se remet-
tre de l'attaque ‘Tiger’. Son
congé de maladie a permis
quand même à Brad Berry de
donner la preuve de ses talents.
Mais une fois que Dave Ellett l’a
rejoint sur la liste des blessés,
c'était de trop.
Depuis le camp d’entraîne-
ment des Jets, on s’habitue aux
blessés. On se rappelle sans
doute encore Perry Turnbull.
Ancien Oilier régulier des Jets,
Turnbull doit se demander s’il
reste une place pour lui au sein
de l'alignement. Beaucoup
de partisans ont oublié ‘Percy.
À leurs yeux, le retour de Turn-
bull permettra une transaction.
Quand Jim Nill s’est blessé
en début de saison, les choses
PROFESSEURS
La Division scolaire de la Rivière-Seine est à la recherche de
professeurs pour les postes suivants effectif le 5 janvier 1987:
École Noël-Ritchot
Mathématique, Science (6-9)
École pAdophe (programme d'immersion)
Français, Mat
ématique (6 et 8)
Science (8)
Lorette Collegiate
Classe spéciale (7-9)
1.0
Les candidat(e)s intéressé(e)s sont prié(e)s de faire parvenir leur
demande le ou avant le 10 décembre 1986, à:
M. Wendell Sparkes
Directeur général
Division scolaire de la Rivière-Seine n° 14
C.P. 160
Ste-Anne (Manitoba)
ROA 1RO
publique du Canada
Commission de la Fonction
Représentant
chargé des terres
Public Service Commission
of Canada
Agriculture Canada
Prairies (ARAP)
poste.
Administration du rétablissement agricole des
Regina (Saskatchewan )
Nous recherchons une personne, possédant de
l'expérience dans le domaine de l'administration des
terres, qui sera Chargée des services de contrôle des
terres pour l'ARAP, notamment: des services
d'arpentage, d'acquisition, et de vente. Le/la titulaire
négociera des ententes irrévocables avec les
propriétaires concernant l'acquisition des titres de
propriété. [elle évaluera également l'intérêt que
représente divers biens immobiliers et fera des études
et des rapports sur le contrôle des terres.
Les candidats/candidates admissibles doivent avoir
terminés(es) avec succès certains Cours donnés ou
approuvés par l'Institut canadien des évaluateurs
La connaissance de l'anglais est essentielle pour ce
Nous offrons un salaire annuel variant entre
34 146.00 $ et 37 998.00 $.
numéro de référence:
Norma Kuyek
Agent de dotation
Veuillez faire parvenir votre curriculum vitae
ou une demande d'emploi, en mentionnant le
S-86-52-0088-0510-(W6GF) à:
Commission de la fonction publique du Canada
1010-1867, rue Hamilton
Regina (Saskatchewan) S4P 2C2
Téléphone: (306) 780-7027
Après les heures: (306) 780-5720
Visuor: (306) 780-6719
above-mentioned person.
La Fonction publique du Canada
14
Date limite: le 12 décembre 1986
Information available in English by contacting the
Les renseignements pesonnels que vous fournissez sont
protégés par la Loi sur la protection des
renseignements personnels. Ils seront conservés dans le
fichier de renseignements personnels CFP/P-PU-040,
dossiers concernant la sélection du personnel.
offre des chances egales d'emploi à tou
Ca lei
nada
André
BRIN
VOL 86-87
se sont sérieusement aggravées.
Et, cette dernière semaine, la
blessure à Hannu Jarvenpaa est
venu à un bien mauvais moment.
Toutes ces blessures vont met-
tre à l’épreuve la profondeur
des Jets.
Andrew McBain joue régliè-
rement pour la première fois
C.F. Freynet Distributeurs
Ste -Anne (Manitoba)
Produits Freynet
sirop & sucre d'erable
maple spread» & caramel
produits du Québec422-55 25
Boulangerie Sainte-Anne
Commandez vostourtieres des main
tenant! Livraison à domicile
Tél.: 422-5525
de sa carrière. Il connaît cer-
tains bons moments, mais il
révèle encore qu'il n’est pas un
des plus imaginatifs à l'attaque.
Mais il faut le dire: il n’a pas fait
mal à l’équipe.
C'est encourageant de voir
que les Jets peuvent répondre
à leurs propres besoins Brad
Berry, Tom Martin et Peter
Taglianetti ont tous répondu à
CARPE et ont joué du bon
hockey. Martin, on croyait
l'avoir perdu dans les rangs
mineurs à tout jamais. Mais
Martin n’a jamais voulu aban-
donner et son ardeur est récom-
pensée. Les Jets lui ont dit de se
trouver une maison. Signe fort
encourageant.
Pour Taglianetti, il reste du
chemin à faire. Berry est défini-
tivement un meilleur défenseur
que lui à ce point-ci. Le nom à
ajouter à la liste des rempla-
çants est celui du colosse Joël
Baillargeon. John Ferguson aime-
rait voir Baillargeon dans un
match de la Ligue Nationale.
Du même style que Martin,
Baillargeon est un peu plus créa-
tif à l'attaque. Ce qui lui nuit:
son genou. En camp d’entrai-
nement, il a impressionné. Mais
avant qu’on puisse l'essayer dans
La Division scolaire de Saint-Vital
est à la recherche d’un(e)
enseignant(e)
à plein temps
pour la 2e année d'immersion à l’école Varennes à partir du 5
janvier jusqu’au 30 juin 1987.
Veuillez envoyer, aussi rapidement que possible, votre demande
d'emploi à:
Monsieur René Deleurme
Adjoint au directeur général
900, chemin Ste-Marie
Winnipeg (Manitoba)
R2M 3R3
Tél.: 257-7827
Offre d’emploi
(?
La Fédération
des caisses populaires
du Manitoba Inc.
est à la recherche d’un(e)
agent(e) de communication
TÂCHES:
Sous l’autorité de la directrice du marketing et des communica-
tions:
e réalisation des programmes d’information de la Fédération des
caisses populaires du Manitoba et du Conseil de la coopéra-
tion du Manitoba auprès des caisses populaires,des coopéra-
tives et du public en général;
rédaction et production des publications;
réalisation de programmes de relations publiques auprès des
écoles et organisations communautaires.
EXIGENCES:
une maîtrise parfaite des deux langues officielles du Canada;
une formation en communication ou marketing ou une expé-
rience pertinente;
une connaissance de l’art graphique et un intérêt pour le
mouvement coopératif sont un atout.
TRAITEMENT:
e selon les qualifications et l'expérience;
e gamme étendue d'avantages sociaux.
ENTRÉE EN FONCTION:
e le plus tôt possible.
Toute personne intéressée est priée de poser sa candidature en
envoyant son curriculum vitae en indiquant «personnel et confi-
dentiel» au:
Directeur général
La Fédération des caisses populaires du Manitoba inc.
Case postale 68
Saint-Boniface (Manitoba)
R2H 3B4
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
Faites-moi mal, on gagne quand même
une partie hors-concours, il s’est
blessé.
Il y a un autre blessé chez les
Jets. Mais tout le monde l’a
oublié. C’est Steve Penney. Sa
blessure lui a coûté son emploi.
Puisque c’est Daniel ‘Première
Étoile’ Berthiaume qui l’a rem-
placé. Plus question d'envoyer
Berthiaume dans les ligues
mineures avec le retour de
Penney. Berthiaume est ici pour
de bon.
| à
5 sur 5: Les Jets ne sont
qu’au septième ne dans le
circuit si on compte les matchs
manqués par des joueurs régu-
liers. Les Bruins de Boston, les
Sabres de Buffalo et les North
Stars de Minnesota ont bien
plus souffert de blessures. Des
joueurs réguliers des Bruins ont
manqué 100 matchs. Jets: 66
parties.
Tout le monde panique. À
chaque minute, de nouveaux
noms s'ajoutent aux rumeurs
de transactions. Les plus récents:
Raymond Bourque (Boston) et
Denis Savard (Chicago).
L'équipe avec le moins de
blessures jusqu'à présent: les
Oilers d’Edmonton. Pas d’ex-
cuses donc pour leur pauvre
performance. (25 parties man-
quées).
Un autre point à souligner
avec les Oilers se trouve dans
les statistiques de Paul Coffey.
Ses résultats offensifs impres-
sionnants rendent d’autres sta-
tistiques inquiétantes. Au cha-
pitre des plus et moins, il n’est
que plus-5. Cela veut dire qu'il
y a beaucoup de buts comptés
lorsqu'il est sur la glace...
CHAPELLE
FUNERAIRE
SAINT-PIERRE
Luc DANDENAULT, Gérant
Résidence: 433-7633
Bureau: 433-7879
“LOEWEN FUNERAL CHAPELS""
Steinbach Tél.: 326-1351
NOMINATION
Donald Lesage
Monsieur Maurice E. Therrien,
directeur général de la Fédéra-
tion des caisses populaires du
Manitoba annonce la nomina-
tion de Monsieur Donald Lesage
au poste d'adjoint aux services
administratifs et informatiques.
Monsieur Lesage, a à son cré-
dit plus de cinq années d'expé-
rience dans le mouvement des
caisses populaires du Manitoba.
Il occupait depuis les deux der-
nières années le poste de repré-
sentant des services informa-
tiques.
La Fédération des caisses popu-
laires du Manitoba regroupe
23 caisses populaires qui des-
servent 32 000 membres et
totalise un actif de 188 mil-
lions de dollars.
Q
La Fédération des caisses
populaires du Manitoba inc.
Les sociétaires de la
Caisse populaire de Saint-
Jean-Baptiste ont eu davan-
tage l'esprit «fourmi» que
l'âme «cigale» entre le 30
septembre 85 et le 30 sep-
tembre 86.
Ainsi, les dépôts ont fait un
bond de 15 pourcentenunan,
alors que les emprunts n'ont
progressé que de 5,5, pour cent
durant la même période.
Les 843 membres dela Caisse
de Saint-Jean ont versé sur
leurs comptes 6 459 606$ et
n'ont emprunté à leur caisse
pop que 4 138 994$.
Le directeur, Paul Gilmore,
explique que «dans cette région
principalement agricole, les
choses ne vont pas si mal.
Quant aux emprunts, en majo-
rité pour l'agriculture, ils se
font surtout à court terme. Les
prêts hypothécaires pour les
résidences n'ont pas été très
importants».
Cette poussée des dépôtss'est
répercutée sur l'actif qui se
montait au 30 septembre 86 à
6 560 541$ (+74, 3 pour cent).
Même si la Caisse a attiré 20
membres supplémentaires (dif-
férence entre les nouveaux
sociétaires et ceux qui sont
partis), cela ne s'est pas traduit
de manière sensible sur l'actif,
indique Paul Gilmore.
Bien que le volume de crédit
ne se soit pas considérable-
ment accru, la Caisse de Saint-
Jean-Baptiste a réalisé un sur-
plus net en augmentation d'un
tiers par rapport au précédent:
5 238$ en 1986, contre 3 864$
en 1985. Les provisions pour
mauvais prêts, elles, sont en
très forte hausse à 31 000$.
SAINT-JEAN
Dans les 5 années à venir,
Paul Gilmore prévoit une plus
forte progression des bénéfices,
surtout si les emprunts sont
plus importants. Mais il a bien
conscience que la Caisse de
Saint-Jean-Baptiste est davan-
tage sensible aux mouvements
et changements dans l'agricul-
ture.
Côté personnel, la situation
devrait être stable et le direc-
teur ne prévoit pas d'embauche
dans les toutes prochaines
années. Quant à la bâtisse qui
abrite la Caisse, elle est suffi-
samment récente pour ne pas
avoir à subir des réfections
majeures dans le futur immé-
diat.
roviaire du grain.
LTGO.
Rail et autre fournitures
Traverses
Ballast
Immeubles
Enlèvement de la neige
Divers
Total
DÉPENSES D'ENTRETIEN
DES EMBRANCHEMENTS
TRIBUTAIRES DU
TRANSPORT DU GRAIN
Ce sommaire est publié conformément aux exi-
gences de la Loi sur le transport du grain de
l'Ouest (LTGO), article 29 (5). Il énumère les
dépenses encourues par le CN au cours de l'an-
née civile 1985 pour l'entretien du CN tributaires
du transport des céréales. Ces dépenses sont
encourues annuellement pour assurer que le
réseau de transport ferroviaire est adéquat, fiable
et efficace pour les besoins futurs de transport fer-
Au cours de 1985, les lignes tributaires du trans-
port du grain sur lesquelles ces dépenses ont été
encourues formaient partie du réseau du CN et
ont servi à l'acheminement de 13,5 million tonnes
métriques de céréales relevant de la LTGO. Ces
dépenses sont faites dans le but de permettre au
CN d'offrir des services de transport concurren-
tiels, économiques et efficaces pour les céréales
Total des dépenses de 1985
Entretien des voies et de l'emprise 22 309 761$
Soudage, meulage et mesure
Ponts, chevalets et ponceaux
M :
CÉRÉALIERŸ
CN
561 883
2 539 354
1 396 801
636 148
1 457 070
1157 565
3 275 290
3 901 021
37 234 893$
NATIONAL
La Caisse voudrait prêter plus
Parmi les nouveautés, une
caisse scolaire a été mise sur
pied, en collabortaion avec les
parents et les enseignants, en
septembre dernier. Un tiers des
étudiants concernés, soit 49
d'entre eux, ont ouvert un
compte.
Lors de la 45e assemblée
annuelle qui a attiré le 1er
décembre 61 sociétaires, deux
nouveaux membres ont été élus
au conseil d'administration.
Ainsi, Michel Barnabé et Louis
Duval se joignent à Adrien Bou-
chard (réélu), Lucien Baril,
Claude Goulet, Gilles Vermette
et Gilles Marion. Deuxfemmes
ont quitté le conseil: Alice
Marion et Juliette Van den
Bosch.
Stéphane JARRE
Un entretien
avec
Arthur
CHAPUT
FINANCES
La semaine prochaine
la réforme fiscale
intéresser.
Salaire: à négocier.
FAFM
C.P. 205
R2H 3B4
LA FÉDÉRATION DES AÏINÉS
FRANCO-MANITOBAINS INC.
est à la recherche d’un(e)
COORDONNATEUR(TRICE)
à temps partiel
Si vous avez un intérêt particulier vis-à-vis les aînés, si vous
savez organiser, si vous connaissez la dactylographie, et
vous avez un horaire flexible,
Entrée en fonction: au début janvier.
Les candidat (e)s intéressé (e)s sont prié (e)s de faire parvenir
leur demande avant le 9 décembre 1986 à:
Saint-Boniface (Manitoba)
Les Philippines
préoccupent
Développement et Paix
lance, au moment de
l'Avent une campagne de
sensibilisation aux pro-
blèmes d'alimentation et
de répartition des terres
aux Philippines.
Un diaporama, qui a déjà été
montré à Saint-Jean-Baptiste
et à Saint-Boniface, sera pré-
senté dans plusieurs villages
durant les semaines à venir.
Ces séances d'information
seront annoncées dans La
Liberté au calendrier provincial
en temps voulu.
«Cette campagne ne vise pas
à collecter des fonds», prévient
Rita Valcourt, membre du comité
diocésain de Développement
et Paix. «Nous voulons que les
gens écrivent à la présidente
Aquino pour qu'elle accède aux
revendications des paysans
philippins».
Le Mouvement national des
paysanset l'Institut paysan des
Philippines réclament une véri-
table réforme agraire qui assu-
rerait une meilleure répartition
des terres. De 46 pour cent à
70 pour cent des paysans, selon
les sources utilisées, ne sont
pas propriétaires des terres
qu'ils cultivent.
«Le choix des Philippines
ce poste pourrait vous
LA RADIO-COMMUNAUT AIRE DU MANITOBA INC.
est à la recherche d’un(e)
coordinateur(trice)
DESCRIPTION DE TÂCHES:
° préparation des ordres du jour, documents d'appui, rapports,
etc.
e
comités;
recherche et planification;
. pour le Conseil d'administration;
coordination du projet «Radio communautaire» et de ses sous-
identification des ressources financières disponibles:
consultation auprès de la communautéetidentification de ses
besoins;
relations publiques avec la communauté et les organismes
franco-manitobains.
GHAAIENTION REQUISES:
une bonne connaissance de la communauté franco-manito-
baine:;
une bonne connaissance des langues française et anglaise,
parlées et écrites;
une connaissance des médias électroniques:
une connaissance des relations publiques et/ou marketing;
e esprit d'initiative et créativité.
ENTRÉE EN FONCTION: janvier 1987
SALAIRE: à négocier
Prière d'adresser votre curriculum vitae ainsi que tout détail
pertinent, avant le 15 décembre 1986 à:
Charles Gagné
Président
Radio communautaire
C.P. %
Saint-Boniface (Manitoba)
R2H 3B4
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
comme pays-cible s'explique
essentiellement par deux rai-
sons, selon Développement et
Paix: Ils'agit d'un cas qui illus-
tre bien pourquoi les gens
meurent de faim dans un pays
pourtant très fertile; depuis le
renversement du régime Mar-
cos, il y a des possibilité réelles
de changements profonds et
démocratiques.»
Rita Valcourt estime que les
Franco-Manitobains peuvent
facilement se sentir concernés
par les difficultés des paysans
philippins, car «au Canada aussi
il y a des problèmes d'agricul-
ture». Et puis, «un lien chrétien
existe avec les Philippins»
majoritairement catholiques
D'autre part, «l'actualité tient
les gens au courant».
Développement et Paix, qui a
fait du problème de l'agro-ali-
mentation sa principale préoc-
cupation depuis deux ans, orga-
nise chaque année une campa-
gne de prélèvement de fonds
durant le Carême. «Carême-
partage» a rapporté cette année
147 677$ au Manitoba.
Par ailleurs, le comité diocé-
sain commence à préparer les
célébrations qui marqueronten
1987 le vingtième anniversaire
de cette organisation catholique
canadienne pour le développe-
ment et la paix. «ll est fort pro-
bable qu'un concours sera lancé
dans les écoles à cette occa-
sion», confie Rita Valcourt.
Stéphane JARRE
NOMINATION
Ginette Tougas-Malo
Monsieur Maurice E.Therrien,
directeur général de la Fédéra-
tion des caisses populaires du
Manitoba estheureuxd'annon-
cer la nomination de Madame
Ginette Tougas-Malo au poste
de représentante des services
informatiques.
Madame Tougas-Malo occupait
auparavant le poste de repré-
sentante des services aux mem-
bres à la Caisse populaire de
Saint-Boniface.
La Fédération des caisses popu-
laires du Manitoba regroupe
23 caisses populaires qui des-
servent 32 000 membres et
totalise un actif de 188 mil-
lions de dollars.
le
La Fédération des caisses
populaires du Manitoba inc.
CHEZ-NOUS INC.
187, avenue de la Cathédrale
Saint-Boniface
est à la recherche d’un(e)
GÉRANT(E)
à demi-temps
RAA SAONE REQUISES:
e bilingue;
e connaissance de lacomptabi-
lité;
e facileté de communiquer
avec les aînés;
e disponibilité.
Les candidat(e)s intéressé(e)s
sont prié(e)s de faire parvenir
leur demande le ou avant le 15
décembre 1986, au bureau du
gérant, 187, avenue de la Cathé-
drale. Tél.: 233-7569.
15
AIG!
Bijou, comme la plupart des
chiens, a peur des ours. Je lui
ai expliqué que les ours ne sont
pas tous dangereux... J’en ai
trouvé de très gentils.
Veux-tu les connaître toi aussi?
Lis bien la page!
Bicolo
Aujourd’hui, je te parle d’un animal que toi et moi aimons beau-
coup, surtout s’il est en peluche... l’ours
L'ours est un mammifère sauvage et puissant qui peut dépas-
ser 2 met peser une demi-tonne. Le mâle est, en général, plus
grand que la femelle.
Il y a différentes familles d’ours:
l'ours noir du Tibet, il a une marque blanche en forme de fer
à cheval sur la poitrine
l'ours brun (que l’on retrouve en Europe et Asie) n’attaque
pas les humains. Il les flaire à 150 m et ne combat que s’il est
provoqué, dérangé ou surpris. Par contre il dévore les vergers
de fruits, les ruchers de miel, les oeufs, les champs de céréales
et les troupeaux de vaches, moutons ou sangliers!
le Grizzly est l'ours brun d'Amérique. Au Canada on le
rencontre surtout dans les montagnes Rocheuses. Mais cette
espèce est en voie de disparaître.
l'ours blanc est plus grand et plus puissant que les autres:
2,50 m, — 400 à 600 kilos. On le trouve dans les régions du
nord, en Russie, au Japon, en Islande et au Canada, à Terre-
Neuve et aux Territoires du Nord-Ouest. Il se nourrit que de
mammifères, d'oiseaux ou de poissons. L'ours blanc n ‘hiberne’
pas. Il s ls dans des huttes de neige entre les blocs de
glace. Br..r..
DRE ECC LAN SR CO PER EI ARE EE AE EE CPAS RE PRE LE EEE
L'histoire des TROIS OURS, tu la connais?
Alors tu peux faire ce mot-croisé. Complète les phrases et écris ta
réponse au bon endroit dans la grille.
Dans cette histoire
1) l’on parle d’une petite fille et des
2) c’est le bruit que font:les ours
3) les ours vivent dans la
4) dans l’histoire il y a _________ours
5) ils vivent dans une jolie petite
6) la petite fille s’appelle
7) dans la cuisine il y avait une
8) près de la table il y avait trois
9) sur la table il y avait trois
10) ils étaient remplis de chaud
11) dans la chamore.l VAVaIttTO
12) les ours ont trouvé la petite fille couchée dans le
lit du bébé ourson.
Qu'est-ce que maman Ours a donné à papa Ours pour sa fête?
Pour le trouver, écris dans les petites cases la première lettre de chaque objet.
Dessine le cadeau dans la dernière case.
Les oursons naissent en hiver.
Ils habitent la tanière de leur
mère et ne font que boire du
lait et dormir.
Au printemps, ils sortent à l’ex-
térieur et apprenent à trouver
eux-mêmes leur nourriture.
Ils aiment jouer et grimper les
arbres. La mère ours ne se
sépare de ses oursons que
lorsqu'ils ont atteint 3 ans.
MEMBRE GAGNANT #7940
Dominique Vrignon-Tessier, 7 ans
495, rue Cherrier
Saint-Boniface (Manitoba)
16 LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
VIE VERVEVIEAYVYER ï
Il ne te reste que
quelques jours pour le
Concours de Noël!
Regarde les pages des
deux dernières semaines
pour les détails. Le
concours se termine le 10
décembre 1986. Fais vite!
VEVIATVERVEVIAY VE
Tu aimerais devenir membre de
mon CLUB... recevoir une carte
dé membre... et avoir la chance
«, R
de gadner un prix au tirage de
chaque semaine?
C'est facile.
Découpe ce coupon,
envoie-le bien
rempli à:
Club de Bicolo
C.P. 262
Saint-Pierre-Jolys
Le. |
(Manitoba)
ROA 1V0
ADRESSE: -
CODE POSTAL
el ap 104
Q :2]2} ap neape) :esuoday
$
Bricolage a 4 10,p pres 9
, LE FE IeW ‘6
VOICI OURSELLE LA DANSEUSE corde longue neo ‘O1 SIOIL ‘p y
Colorie-la et colle-la sur un carton mince; découpe-la. Avec une corde, attache les bras aux points «A» sur son corps et les sl04 ‘6 19104 ‘€
pattes aux points «B». SaSieUT) ‘8 1auB019 ‘z
\ ; e[QL ‘2 sIO :I
Pour la faire danser, attache une corde suivant les étapes 1, 2 et 8. ; sano
Tiens la tête d'Ourselle et tire la corde la plus longue. Tu peux aussi la suspendre au mur et t'amuser à la faire danser! SI01L S2p 2110}s1y,7 :sasuodoy
ST. BONIFACE—ST, VITAL Né . a .
COMMUNITY ] g |
DISTRICT DE SAIT écrologie Ho ei Nécrologie
elle rendit divers services à l'Hôpital St- à 13h30. Suivit la messe de la Résurrec-
BONIFACE ET SAINT Lt ts
Paul, Saskatoon. Durant les 9 dernières tion célébrée par l'abbé Claude Blan:-
e années de sa Vie-active elle occupa la chette, curé de la paroisse, concélébrée
É Soeur Amy Daudelin fonction de receptionniste à la résidence par l'abbé Roger Bazin et le père Clé-
2 du Centre St-Amant. En 1968, elle dut ophas Lafrenière, o.m.i.
M « quitter ses fonctions pour venir demeu LA Hortoutéédiènt toux dé “e
ao à " + pr à >rovinciale anù elle ce — 3 s petits-
ë ÈS À la Maison Provinciale des Soeurs Grises, EL © la Maison Provinciale où elle se enfants: Marc Delaquis, Robert Litres
A : 5 ., prêta à différentes tâches communau ND. DE à a
Soeur Amy Daudelin retournait douce DIÉSE 7 1977 el Pt Denis Badiou, Gérard Pittet, Daryl Pres
HIT ment vers le Père à 2h40 le 28 novembre Et tnttnEtt janvier 7 elle fut admise à ton GE Danny DOUTE Les FER d'lln
Mt rie
IST w 1986 à l'âge de 90 ans belle assuraient la garde d'honneur.
a œ { : Soeur Amy Daudelin était une personne ; ï
z
ü Le Soeur Amy est née à Jack Fish Lake, joyeuse et délicate, toujours attentive L'inhumation eut lieu au cimetière de
|| ||2 Saskatchewan le 30avril 1896. Elle étaitla aux besoins des autres et prête à s'ou Notre-Dame-de-Lourdes, suivie par une
> bn troisième d'une famille de cinq enfants. blier pour leur rendre service ou pour réception à la salle paroissiale.
HEELIN Le 5 Et Aer SARA URL leur faire plaisir
ciat des Soeurs Grises et le 15 février |
1918, elle se consacra au Seigneur par ia Soeur Amy Daudelin laisse dans le deuil Remerciements pie
profession religieuse une RD AARRES Gorcak de Pen Sincè : ts aux prêtres qui
ticton, C.-B., plusieurs neveux et nièces INCETES TEMETCIEMENTS AUX'DEELTES
Durant ses 68 années de vie religieuse, et de nombreux amis(es). assistèrent aux funérailles ainsi qu'aux
Soeur Amy fut institutrice à l'orphelinat ; dE parents et amis venus en très grand
St-Joseph à Winnipeg, à l'école de Lebret, Les prières furent récitées le dimanche 30 nombre témoigner leur affection. Merci à
Saskatchewan et de Fort Frances, Onta- novembre à 19h30 à la Maison Provin tous ceux qui, d'une manière ou d'une
RUE ST. VOSEPH rio. Elle assuma la fonction d'hôtesse à gas PER DaUTA PERS) 151, rue Despins autre, ont offert leur aide et soutien.
Demandeur: Nouvelle écono- école des infirmières de l'Hôpital Géné- et la messe de la Résurrection avait lieu le Mercédès Bazin k ! f ; ;
ue dre aititds ça ral de Saint-Boniface et pendant 2}, ans lundi ler décembre à 10h00 au même (née Lafrenière) Maries rites papers de date Dame
; . P de D.VL endroit. Les arrangements funéraires ont de-Lourdes pour la préparation du succur
Éavel agissant SU e fes À été confiés au salon mortuaire Desjar- Paisiblement le 13 novembre 1986 à l'hô- OS LS es les funérailles. Merci à
eveloppement Voyageur Ltée. dins. pital de Notre-Dame-de-Lourdes s'est la Maison Adam pour un service person:
Dossier: DASZ 25/86 AVIS AUX CRÉANCIERS Da US ASS AN AS AR ARE RES RS éteinte Mercédès Bazin née Lafrenière, nalisé et imprégné de délicatesses. mReel _
Proneons De our es ok || ENCEQUICONCERNEMU. | nid Son Amy aude die raie on 7 Su OM eu tan
$ ir les sois 4) ù ?, elle es ans: ée. «Je SUIS la appropriées et si bien ,
delinées ci-dessus, et de modifier MA EE PRADA Résurrection et la Vie», nous dit Jésus hommage vibrant à celle qui, durant sa
le zonage touchant lesdits sols M: t he ci e dé yes «Celui ay croit en moi, même s'il meurt Née à Mariapolis, elle demeura presque Vie, aimait tellement la musique. Merci
HÉUNAZS cecte tir à usage etre au Manitoba, veuve, décédée. vivra». (Jean 11:25) toute sa vie à Notre-Darne-de-Lourdes. spécial à la directrice, Sr Georgette Pan-
triel léger à «PR» zone de parcs Toutes réclamations contre la Elle fut très active dans de nombreuses tel, à do LSATUERS SATUan mt
et loisirs et «R-PL» secteur rési- succession ci-haut mentionnée A e. d d PES organisations, entre autres, les Dames de (petit-fi s) et à Maurice Lafrenière, san
HAT 1e PTE d t être déposées à l'étud VIS e eces Sainte-Anne et les Filles d'Isabelle. Elle Bazin et Gabriel Coutant pour leurs
dentiel à conditions particulières evront être déposées à l'étude MER x |
pe SUR des soussianés, au 200-170, ru fut une mère dévouée, une épouse loyale beaux chants. Puissent les mélodies
ou SE UN Anton Mari W: 4 (M te ba) et fidèle toujours prête à rendre service. célestes l'accompagner aux Ciel.
unifamiliale tel que déterminé arlon, Winnipeg (Manitoua Gi R c ï k
; T4. le ou avant le 9 janvier ilbert Raymond Péron La famille Joseph Bazin désire remercier
par le Conseil. R2HOT4, ) bien sincèrement les parents et amis
à ; 1987. K 7 ; ; ’ : à | See " bien sincèrement tous les parents
Objet: De créer de nouvelles , É i NOnANT TN AENMONT ESTOn hé. À part son mari Joseph, elle laisse hui (8) Qui ont partagé leur peine lors du décès
MAO NVe terne DATÉ à Winnipeg, au Manitoba, sa TA pr re cem enfants. Suzanne (Lionel) Badiou de Wan de notre chère épouse et maman. Votre
act , à se DB) d CLEA )re 6 à l'âge de ans. Le service Lake, Denise (Roger) Pittet de Gravel- ré aux funérailles ffrand
bâtir, en vue d y construire des ce £e Jour au mois de décembre t [l le samedi 6 déc c H présence aux funérailles, vos offrandes
a i ili 1986 mortuaire aura lieu le samedi 6 décem- bourg, Sask., André (Odette) de St- 4e messes et de fleurs sont un beau
maisons unifamiliales. Pour tous ‘ bre, en l'église catholique de Saint Claude, Raymond (Vivian) de Minnedosa, +4 j athi
: N , témoignage de votre sympathie.
renseignements, communiquer MARCOUX BÉTOURNAY | Eustache, à 14h00. L'exposition ducorps Renée (Raymond) Delaquis et Odile
avec Monsieur K. Lalor, urba- LA BOSSIÈRE | aura lieu à 13h30 (Gérard) Badiou de Notre-Dame-de- Nous voulons remercier tout spéciale-
niste du district au 986-5162. Procureurs de la succession. Le Salon funéraire Desjardins est res Lourdes, Annette (Robert) Deleurme de ment les Docteurs Duval ef Perkins et le
L —— ponsable des arrangements funéraires Boissevain, Aline (Russ) Preston du Lac personnel de l'hôpital pour les bons soins te
: du Bonnet, 33 petits-enfants et 11 arrière reçus durant sa longue maladie. Merci à
petits-enfants. Elle laisse également dans la Maison Adam pour un service person:
le deuil une soeur, deux frères, plusieurs nalisé et imprégné de délicatesse, l'abbé
, / beaux-frères, et belles-soeurs. Lui ont Claude pour le très beau service et la très
La Liber 18 p | 4 précédé dans la tombe, deux fils en belle homélie, la chorale, l'organiste, les
our placer naissances, enfance, deux soeurs et trois frères. enfants de choeur et les Filles d'Isabelle.
mariages, anniversaires et Le tout fut grandement apprécié.
décès dans Vie sociale, Les prières pour la famille immédiate Épouse dévouée, mère aimante, amie à
raphi
37-4823
appelez La Liberté au
237-4823. Un service
gratuit pour les
abonné(e)}s.
furent récitées au Salon mortuaire Adam
le 14 novembre à 20h présidées par l'abbé
Roger Bazin
La défunte fut exposée en l'église de
Notre-Dame-de-Lourdes le 15 novembre
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
fidèle, Mercédès laisse le souvenir d'une
vie marquée par la fidélité au Seigneur.
17
.18
——Les sinistres ——
se font assez rares
«C'est toujours plus dif-
ficile de combattre un
incendie l'hiver,» affirme
Gilbert Tétrault, chef de
pompier de la brigade de
La Broquerie. Heureuse-
ment qu'il y en a moins
ces dernières années.
«J'ai remarqué qu'il y a cinq,
six ans, lorsque c'était la rage
pour chauffer au bois, il y avait
beaucoup de feux de chemi-
nées» constate Gilbert Tétrault.
«Depuis deux ans, on a moins
d'appels pour des feux de che-
minée. Le monde font peut-être
plus attention. Plutôt que
d'installer des Selkirk Chimney,
ils en construisent en brique.»
Depuis 1978, la brigade de
La Broquerie répond, en
moyenne, à un incendie par
mois. «La moitié de ces appels,
c'est entre le 15 avril et le
début de juin», rapporte le chef
‘‘Frère Zéphir’’
retourne
Le Frère Zéphirin Simard
(Rédemptoriste) quitte
définitivement la paroisse
de Sainte-Anne samedi 6
décembre.
Il résidera dorénavant dans
la maison de sa congrégation à
Montréal où il pourra recevoir
tous les soins que réclame sa
fragile santé.
Né il ya 61 ans à Baie-Saint-
Paul (Québec), ‘Frère Zéphir'
a consacré 43 ans de sa vie à la
religion. Il était arrivé à Sainte-
Anne-des-Chênes en 1957 pour
s'occuper de l'église et de la
cuisine.
Il a ainsi servi comme récep-
tionniste et sacristain pendant
18 ans avant de partir pour 7
ans à Tokyo. La maladie l'a
APEPSIE
oÙi DEPUIS QUE |
JE L'AÏ LAISE,|L |
TU A4 ENCORE NA PAS ARRÉTE |
QUITTÉ TN, DE DES,
CHUM AMANDA! C'EST TOUJOURS |
\ LA MEME HBTOIRE.
des pompiers.
«Il y a du monde qui font brüû-
ler leur herbe, ou leur vidange.
Et des fois, le feu se répand. Ce
n'est pas pour mal faire. C'est
juste par négligence.»
Les sinistres «se font assez
rares. La dernière fois, c'est il y
a trois ans à peu près lorsque la
porcherie à Paul Vielfaure est
passée au feu. Mais des incen-
dies de ce genre sont assez
rares.»
Côté maison, «le système de
chauffage s'est beaucoup amé-
lioré. Il n'y a presque plus de
fournaises à l'huile. Le monde
chauffe à l'électricité ou au
bois. Et les fournaises au bois
se sont améliorées.»
Une bonne nouvelle pour les
pompiers volontaires. Ils pour-
ront sans doute passer letemps
des fêtes sans avoir à répondre
à leur pager.
L.C.
Frère Zéphirin Simard.
alors obligé à quitter le Japon
et il est revenu à Sainte-Anne-
des-Chênes.
Daniel Tougas
Jean-François Belisle
MA RELATION AVEC Lui
C'EST UN PEU COMMÉ
DE LA VAISSELLE |
SALE
Pl JE LE LAIGGE,
PLUS IL COLLE
Ilne manque plus
que l’eau courante
Gilbert Tétrault est fier
du nouveau camion de la
municipalité de La Broque-
rie. Avec raison. Puisque le
chef de pompier et sa bri-
gade de 14 volontaires
serontencore plusefficaces
avec l'arrivée du Ford 1986.
C'était en 1978 que la muni-
cipalité avait acheté un camion.
«Un de mes objectifs lorsque
j'ai été élu au conseil en 1977,
explique Gilbert Tétrault, c'était
de former un poste de pompier
à La Broquerie.»
LA BROQUERIE
«On avait reçu une annonce
de la ville de Winnipeg annon-
çant qu'elle avait un vieux
camion à vendre. On a mis une
soumission de 5 000$.Ça avait
été la seule soumission qu'elle
avait reçue. La ville nous a
écrit: viens chercher le truck!»
Sitôt le camion arrivé, la bri-
gade a été recrutée. Comme
«instigateur» du service de
secours, Gilbert Tétrault devint
le chef des pompiers. Un poste
qu'iloccupe encore aujourd'hui.
Appuyé de deux chefs adjoints
(Roland Vielfaure et Fernand
Boily), Gilbert Tétrault assiste
à deux réunions par mois et
doit, dans la mesure du possi-
ble, «être disponible» en cas
d'incendie.
«Avant, lorsque je devais
m'absenter du village, il fallait
trouver un remplaçant. Main-
tenant qu'on est relié au sys-
tème FRED, chacun des 14
volontaires a un pager et on
reçoit les appels en même
temps.»
«On sait qu'il yen a au moins
la moitié qui vont être disponi-
bles. Si moi je ne peux pas m'y
rendre, l'un des chefs-adjoints
me remplace. Et même si les
trois ne pouvaient pas se ren-
dre, les autres volontaires savent
ce qu'ils ont à faire».
Maintenant que le nouveau
camion est arrivé, les volon-
taires peuvent se rendre beau-
coup plus rapidement à l'in-
cendie. «La grosse différence
avec le nouveau camion, c'est
la vitesse avec laquelle on peut
maintenant se rendre à l'in-
cendie,» explique Gilbert
Tétrault.
40 milles
à l’heure
«Puisqu'on a pas mal les
mêmes 14 volontaires depuis
huitans, précise Gilbert Tétrault,
ils ont tous pas mal le même
montant d'entraînement et d'ex-
périence. Alors la différence
entre le chef des pompiers et
les autres volontaires est très
minime.»
«Comme on ‘avait acheté
l'autre camion(un/nternational
1954) de Winnipeg, il était fait
pour la ville. Il ne pouvait pas
aller plus vite que 40 milles à
l'heure. Souvent, les incendies
sont à 4 ou 5 milles du village.»
Aussi le nouveau camion a
le double de la capacité de
l'ancien (800 gallons contre
400 gallons). Et il est muni
LES PETITES ANNONCES
FACILE ET EFFICACE!
Les PETITES ANNONCES,
c'est encore plus payant quand
on connaît bien la recette.
Votre PETITE ANNONCE doit
nous parvenir au plus tard le
lundi par écrit et être payée
d'avance aux tarifs suivants:
moins de 20 mots (5$ ou
7,50$ pour deux semaines};
21 à 28 mots (6$ ou 98};
29 à 35 mots (78 ou 10,508);
36 à 42 mots au maximum
(8$ ou 125$ pour deux
semaines).
ASPIRATEURS ELECTROLUX pres-
que neufs. Garantie 5 ans. 150$. Compo-
sez le 237-0204
187-
COUTURIÈRE COMPÉTENTE: fait
tout genre de couture, ainsi que robes de
mariées et filles d'honneurs. Appelez Anna
au 233-5960
374-
GARDIENNE bilingue à Saint-Boniface
veut garder enfant de 14 à5 anschez elle
à partir de janvier. Composez le 233-5694,
375-
MAISON À LOUER: au Norwood Flats
Disponible le 15 décembre 1986 ou le ler
janvier 1987. Loyer 650$ par mois.
Contacter Lorraine ou Stan au 233-3221.
376-
ASPIRATEURS FILTER QUEEN pres
que neufs. Garantie 5 ans. 150$. Compo
sez le 237-0204
188-
GARDIENNE requise à plein temps, le
jour, préférablement chez moi, pour 3
garçons âgés de 5 ans, 4 ans et 11 mois.
Considération sera aussi donnée aux
appels de gardiennes qui demeurent au
River Park South et qui préfèrent garder
chez elles. Doit être disponible immédia
tement ouaussitôt possible. S'il vous plaît
composez le 257-9638.
379-
À LOUER : un appartement d'une cham-
bre à coucher pour personne tranquille.
Libre le ler janvier 1987. Composez le
233-1161.
380-
RECHERCHE D'EMPLOI: Avez-vous
des petites réparations à faire faire dans
le bois ou la peinture? Composez le
237-9340.
377-
GARDIENNE: avec expérience désire
garder des enfants chez elle, n'importe
quel âge, n'importe quel temps. On peut
obtenir références à l’école Archwood,
rue Archibald. Composez le 237-0715.
378-
CÉLIBATAIRE: Prenez le temps d'avoir
une vie heureuse! Rencontrez des gens
dynamiques avec de bonnes valeurs. Tout
le monde est bienvenue — spécialement
les hommes âgés de 45 à 50 ans et les
femmes âgées de 20 à 28 ans. Appelez le
9499139 — The Dating Place, 305-504,
rue Main.
345-
À VENDRE: Stores verticaux faits sur
mesure. Prix imbattables. Composez le
269-0088
287-
À LOUER: Maison de deux chambres
à coucher rue Enfield. Stationnement
inclus. Libre le 15 décembre. Composez
le 233-6905.
371-
À VENDRE: Ancien garage 120 x 36’
avec terrain. Pourrait être utilisé selon
préférence d'une nouvelle entreprise
locale qui serait bienvenue dans la loca-
lité. 19 900$. Téléphoner O. Sabourin de
St-Jean-Baptiste (Manitoba) au 1-758-3321.
372-
ON DEMANDE: secrétaire-réception
niste bilingue pour bureau de dentiste.
Composez le 233-7726 ou 222-0277 pour
rendez-vous.
373-
2 APPARTEMENTS À LOUER: une
de 2 chambres à coucher, rue LaVéren
drye, 350$ par mois, disponible le ler jan
vier 1987; une garçonnière, rue Notre
Dame, 300$ plus stationnement, disponible
le ler janvier 1987. Composez le 233-5157
ou le 237-6557.
381-
VOUS VOULEZ ALLER À MON-
TRÉAL? Conduisez nos voitures et payez
seulement l'essence. Appelez Auto Drive-
away Ltée au 663-2966.
382-
À LOUER: Appartement de 3 pièces à
Saint-Boniface, rue Aulneau, 275$ par
mois, tout inclus. Libre immédiatement,
Composez le 233-2520 ou le 233-6519.
383-
2————<"—
LA.LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
d'une nouvelle pompe.
Y aurait-il d'autres améliora-
tions possibles au service de
protection contre les incendies?
«Si on avait l'eau courante au
village, on serait mieux pro-
tégé, évalue Gilbert Tétrault.
On est pris tout le temps à
ménager l'eau. S'il y avait des
bouches d'eau au village, on
serait mieux.»
Lucien CHAPUT
ED VICKAR Î
CHEV OLDS LTD. |
Représentant
964, avenue Regent
Winnipeg (Manitoba)
R2C 3A8 Tél.: 661-8391
AGENTS
D'IMMEUBLES
L'Immobiliere de
St. Pierre Realty Ltée
Boîte postale 339
Saint-Pierre-Jolys (Manitoba)
ROA 1V0
Téléphone: 433-7899
e ferme © résidence © chalet
lots vacants € loisirs - chasse
tous genres de commerce, etc...
LA LIBERTÉ
Journal hebdomadaire publié
le vendredi par la
Société Presse-Ouest Limitée
Le journal de l’année de
Y Associat de la
APF Te 00
BAT Fons Québec
Directeur et
Rédacteur en chef: Bernard BOCQUEL
Journalistes: Lucien CHAPUT
Daniel TOUGAS
Journaliste
coopérant: Stéphane JARRE
Publicitaire: Andrée GILBERT
Typographe: Jocelyne LAXSON
Graphistes: David MCNAIR
Denis ST, JEAN
René LANTHIER
Secrétaire à
relationniste: Jacqueline CHAPUT
Développement
des photos: Hubert PANTEL
Heures du bureau: 9h00 à 17h00 du
lundi au vendredi
Toute correspondance doit être
adressée à La LIBERTÉ, Case postale
190, Saint-Boniface (Manitoba) R2H
3B4. Les lettres à la rédaction seront
publiées à la demande du signa-
taire. Les bureaux sont situés au 383,
boulevard Provencher. Téléphone:
(204) 237-4823.
Nos annonceurs ont 5 jours pour nous
signaler toute erreur de notre part, La respon-
sabilité du journal se limitera au montant
>ayé pour la partie de l'annonce qui contient
Pérreur
L'abonnement annuel coûte 21,00$
au Manitoba, 25$ partout ailleurs au
Canada et 30$ à l'étranger.
La LIBERTÉ est imprimée sur les presses de
Derksen Printers
Enregistré comme courrier de deuxième
classe: No 0477
Pour les abonnés du téléphone à Saint-François-Xavier
Les chocs de la M.T.S. persistent
Le limogeage des grosses
légumes de la société d’Etat,
la Manitoba Telephone
System, vient confirmer ce
qu’Eduard Hierbert de
Saint-François-Xavier soup-
çonnait déjà.
La M.T.S. fonctionne en
état de crise depuis un
bon bout de temps.
L'entrée en scène de Garry
Doer, le ministre des Affaires
urbaines et maintenant le minis-
tre responsable de la MTS, ris-
que de ne rien changer. Puis-
que les problèmes que subissent
les résidants ruraux ne peuvent
as être rectifiés du jour au
endemain.
Eduard Hiebert résume la situa-
tion en deux mots. Le rural
subventionne le service télé-
phonique des résidants de Win-
nipeg. Pis encore, le rural reçoit
un service vastement inférieur
à celui disponible en région
urbaine.
Le porte-parole de CONECTS
(OREBRS opposing non-equita-
le charges for telephone ser-
vices) dresse le portrait suivant
de la situation qui existe pré-
sentement dans la municipalité
de Saint-François-Xavier.
LER
Eduard Hiebert, porte-parole
de CONECTS. «Pour certains
agriculteurs de Saint-François-
Xavier, leur facture annuelle
pou le téléphone dépasse leur
acture de taxe foncière...
«À Winnipeg, en s’abonnant
au service de téléphone, une
personne a accès à 250 000
autres abonnés sur une super-
ficie de 500 milles carrés. À
Saint-François-Xavier, on peut
seulement contacter 350 per-
sonnes sans avoir recours à
l'appel inter-urbain.»
Revient
la semaine prochaine
Annexe | à l'ordonnance
GH-5-86
«La municipalité rurale de
Saint-François-Xavier qui s'étend
sur 83 milles carrés est entre-
coupée par cinq différentes
régions établies par la M.T.S. Si
ton voisin est dans une diffé-
rente région que la tienne, tu
dois payer pour uninter-urbain.»
«Aussi, poursuit l’agriculteur
de Headingley, à Winnipeg, un
abonné reçoit, pour le même
rix, une ligne privée. Au rural,
abonné Soit payer plus de
500$ pour avoir une ligne pri-
vée.»
Et la liste s’allonge: des erreurs
defacturation, pas d'accès direct
au services d'urgence, impos-
sibilité de rejoindre une per-
sonne qui a une ligne à abon-
nés multiples.
8à13
C'est pour tenter de rectifier
cette situation que les résidants
de Saint-François-Xavier ont
formé le groupe CONECTS. Ce
groupe est intervenu directe-
ment aux audiences de la régie
des services publics (Public Uti-
lities Board) en février 1986.
En février 1986, la M.T.S.
demandait une augmentation
de trois pour cent ses tarifs
téléphoniques. «Une augmen-
tation qui se traduisait par une
hausse de huit à treize pour
cent pour un abonné rural,»
Lucien
Chaput
explique Eduard Hiebert.
Bien que le groupe CONECTS
n’a pas eu gain de cause en
février, ce n’était pas une défaite
complète. «On n’a pas eu l’in-
formation souhaitée. Mais la
régie a indiqué officiellement
qu'elle était d'accord avec nous
en obligeant la M.T.S. à prépa-
rer un rapport détaillé de ses
tarifs et de sa politique de tari-
fication.»
Le rapport était censé être
préparé par une firme indé-
endante. M.T.S. a demandé à
a multinationale Bell Telephone
de l’effectuer. Mais il y a plus.
Le rapport a été terminé en
septembre 1986. Impossible par
contre de mettre la main sur
une copie.
«La prochaine étape, pour
nous, c’est d'étudier le rapport
et de voir jusqu’à quel point ce
document appuie nos revendi-
cations. On pourrait par la suite
trouver des solutions positives
qui permettraient à la M.T.S. de
recupérer d’une façon équita-
ble ses frais d'opération.»
«On ne veut pas notre ser-
vice téléphonique aux frais de
la princesse! Ce qu’on veut,
c'est un bon service qu’on veut
payer d’une façon équitable».
Légalement, la M.T.S. n’est
pas obligé de rendre le rapport
public avant les prochaines
audiences de la Commission
des services publics. Dans ce
cas, CONECTS aurait 90 jours
pour préparer sa soumission.
Très peu de temps, pour un
groupe de bénévoles qui doi-
vent s'organiser à temps perdu.
Sans même comprendre pour-
quoi la MTS. «peut se servir de
notre argent pour mettre les
freins au progrès dont on béné-
ficierait», conclut
Eduard Hiebert.
|
ER EEE
BARS + BARS + BARS
Payezcomptantetemportez!
Directement de la
manufacture
e
Venez visiter notre salle
d'exposition au
2178,rue Marion
C'EST POUR QUI
Certains croient que seuls les cadres à haut
revenu ont les moyens de se payer des
services de planning financier. Tel n'est pas
BUREAU
943-6828
le cas. Ces services sont accessibles à qui-
conque désire obtenir un rendement maxi-
mum de ses économies.
OFFICE NATIONAL DE L'ENERGIE
AVIS D'AUDIENCE PUBLIQUE
Exportation de gaz naturel par ProGas Limited à Ocean
State Power
L'Office national de l'énergie (l'«Office») tiendra une audience
publique relativement à une demande présentée par ProGas
Limited («la requérante») le 26 septembre 1986 conformément à
la Loi sur l'Office national de l'énergie, Partie VI, en vue d'obtenir
une licence pour exporter un total de 10,34 milliards de mètres
cubes de gaz naturel à Ocean State Power, aux Etats-Unis, en
vingt ans et demi environ.
L'audience commencera le mercredi 7 janvier 1987 à 19h00,
heure locale, à la salle Turner Valley au Palliser Hotel, 113, 9th
Ave. S.W., Calgary, Alberta.
Cette audience sera publique et aura pour but d'obtenir les
témoignages et les vues pertinentes des parties intéressées à la
demande.
Quiconque désire intervenir à l'audience doit déposer une
intervention écrite auprès du Secrétaire de l'Office eten signifier
une copie à la requérante. La requérante fournira une copie de la
demande à chaque intervenant.
Quiconque ne désire faire que des commentaires à l'égard de
la demande doit les envoyer par écrit au Secrétaire de l'Office et
en faire parvenir une copie à la requérante, ProGas Limited, 1620
South Tower, Sun Life Plaza, 144, 4th Avenue, S.W., Calgary,
Alberta, T2P 3N4.
Une copie de la demande doit également être envoyée à
l'avocat de la requérante, Macleod Dixon, Barristers and Solici-
tors, 1500 Home Oil Tower, 324, 8th Avenue S.W., Calgary,
Alberta, T2P 2Z3, aux soins de D.G. Hart, c.r
Le délai de réception des interventions ou des commentaires
écrits prend fin le vendredi 5 décembre 1986. Le Secrétaire fera
alors paraître la liste des intervenants.
Pour se procurer des renseignements, en anglais ou en fran-
çais, relatifs à la procédure de cette audience (ordonnance d'au-
dience GH-5-86) ou aux Règles de pratique et de procédure de
l'Office qui régissent toutes les audiences, il suffit d'écrire au
Secrétaire ou de téléphoner au Bureau de soutien de la régle-
mentation de l'Office, à (613) 998-7704 ou à l'adresse suivante:
J.S. Klenavic
Secrétaire
Office national de l'énergie
473, rue Albert
Ottawa (Ontario)
K1A OE5
Télex: 0533791
Télécopieur: (613) 990-7900
Même si vous ne pouvez mettre de côté
qu'une somme minime chaque mois, je
peux vous aider à mettre sur pied un pro-
gramme conçu spécialement pour vous et
selon vos objectifs. Appelez-moi aujourd'hui
même.
DONALD COURCELLES
1-882-2418
(Ste-Agathe)
NOTRE EXPERIENCE À VOTRE PROFIT
MARIO COLLETTE
257-0972
CLAUDE PAQUIN
269-5245
jusqu’à 20h
175, rue Marion
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
233-2169
Pour une excellente sélection
de musique française!
Durant le mois de décembre
nous serons ouverts les jeudis et vendredis
.19
Avocats-notaires
Pierre J. Deniset B.A. LL.B
Antoine G. Fréchette B.A,
CERT. ED. LL.B.
Carla R. Lewis B.A. LL.B.
674, rue Langevin
Saint-Boniface (Manitoba)
R2H 2W4
TÉL.: 233-0614
Hogue
Kushnier
et Sharp
AEQUALIS CORAM LEGE
Avocats et notaires
Alain J. Hogue, B.A., LL.B
Randie N. Kushnier, B.A., LL.B
Carol W. Sharp, LL.B (Hons.)
Hadley J. Eyrikson, B.A., LL.B
Susan D. Baragar, B.A., LL.B
Place Provencher
194, boulevard Provencher
Saint-Boniface (Manitoba)
R2H 0G3
S Tél.: (204) 237-1231
MARCOUX,
BÉTOURNAY
LABOSSIÈRE
AVOCATS ET NOTAIRES
L.G. MARCOUX, CR.
R.L. BÉTOURNAY
D. LABOSSIÈRE
R.R. LAFRENIÈRE
R.H. McCULLOCH
MIT. O'NEILL
Succursales à votre
Caisse populaire:
St-Claude (jeudi)
St-Jean-Baptiste (mercredi)
St-Malo (mardi)
St-Pierre (vendredi)
St-Adolphe (mercredi)
Manitou (mardi)
Ste-Anne-des-Chènes (jeudi)
sil 206-170, rue Marion
{Manitoba}
Saint-Boniface
RAHOT4 (204) 233-8901
DEEE
TEFFAINE
Ê TEILLET
& BENNETT
AVOCATS
ET NOTAIRES
R.E. TEFFAINE CR
L.V. TEILLET
M.J. BENNETT
Bureau
201-185, Provencher
Saint-Boniface
Téléphone: 233-4359
François Avanthay
LLB,
Avocat et Notaire
25-185, boulevard Provencher
Saint-Boniface (Manitoba)
Tél.: 233-5029
er
20
LAURENT-J. ROY CR.
Avocat et notaire
MONK, GOODWIN
ÉDIFICE INTER-CITY GAS
444, AV. ST-MARY
WINNIPEG (MANITOBA)
R3C 3T1
TÉLÉPHONE: (204) 956-1060
ASSUREURS
Assurances
Aurèle Désaulniers Ltée
390, boul. Provencher.
Tél.: 233-4051
Pour tout service d'assurances
Feu - Vie - Maladie
Assurance voyage - Ferme - Grêle
L |
MÉTIERS
Mint Auto Body
situé près de la Monnaie royale
1595, chemin Niakwa
Tél.: 256-4349
Réparations Autopac
et privées
Propriétaire
Roland
Boisvert
Gérant de
service
Ken
Labossière
Venez nous voir!
ENTREPRISE GÉNÉRALE
D'ÉLECTRICITÉ
_ Fontaine
Électrique Ltée.
165, boulevard Provencher
Saint-Boniface
Téléphone: 233-7425
COMPTABLES
AGRÉÉES
FOREST
GUÉNETTE
CHAPUT
Comptables agréés
262, rue Marion
Winnipeg (Manitoba)
Tél.: 233-8593
Bureaux à travers le Canada,
Ward Mallette
Représentants internationaux,
Binder Dijker Otte & Co
Coopers
TB &Lybrand
Associés
Raymond A. Cadieux, c.a.
André G. Couture, c.a.
Adjoint aux associés
Donald H. Smith, c.a.
2300, édifice Richardson
1, place Lombard
Winnipeg (Manitoba)
R3B OX6
(204) 956-0550
LA LIBERTÉ, la semaine du 5 décembre au 11 décembre 1986
VOTRE
H.A.MAGNE
Comptable agréé
Henri Magne, B. Comm. CA.
205-185, boul. Provencher
Saint-Boniface (Manitoba)
233-8520
OPTOMÉTRISTES
DR R.]. STANNERS
Optométriste, examen de la vue
139, boulevard Provencher
au rez-de-chaussée
Téléphone: 233-3889
Dr Denis R. Champagne
| Optométriste
212,avenue Regent ouest
Sur rendez-vous seulement
Téléphone: 224-2254
"ss res |
DrAR.J.Lecker
r M.N k
Optométristes
Examen de la vue
2e étage, édifice 264, av Portage
Téléphone: 943-6628
DR EM. FINKLEMAN
. |
DR S.A. FINKLEMAN |
Optométristes
298 Avenue Building
265, avenue Portage
Winnipeg Tél.: 942-249
Exomen de la vue
et
lunettes œustées
r —
Dr Keith Mondésir
Optométriste
° Examen de la vue
e Lunettes ajustées
e Verres de contact
1549, chemin Sainte-Marie
Saint-Vital
Pour un rendez-vous
composez le 255-2459
La Liberté
à votre service
s, La Liberté
& c'est la facon
efficace de rejoindre
et d'élargir votre
chentèle
francophone!
Pour des
recommandations
précises, appelez
moi au 237-4823
Andrée Gilbert
Pour tous vos
besoins
*annonces
# e dépliants
*rapports
logo
eaffiches
à votre Service
au 237-4823
4 David McNair
Comptables en
management accredités
R Robert 6 Company
Comptables 712, ch. St-Mary's
Tél.: 237-6053
e Comptabilité de petites
entreprises et de corporation
e Impôts sur les revenus
e Service de paie
e Tenue des livres
° Premières consultation
gratuite
Terry Robert, C.M.A. ]
Le.
ENTREPRISES
NOEL
Services de secrétariat
rédaction de lettres.
dactylogrphie de travaux
universitaires, de lettres
de documents, traduction
photocopies.
CLAIRE NOEL
30, rue l'Arena
Case postale 93
Ste-Anne, MB
ROA 1RO
Me tél. 422-5750
(res.) 422-8574
TRADUCTEURS
AGRÉÉES
Serge Turmel
membre de l’ATIM
anglais-français
Tél.: 475-5695 (après 16h30)
505, rue Hay
Winnipeg (Manitoba)
R3L 2L5
Traducteurs agréés
232, La Vérendrye
Winnipeg, MB
R2H 087
233-8710
BOISVERT
TRANSMISSION
Robert & Norbert Touchette
propriétaires
service on français
Nous nous spécialisons
entransmissions automatiques
domestiques et importées
1601, chemin Niakwa
Winnipeg (Manitoba)
R2J 3T3
Téléphone: (204) 255-2769
MÉTIERS
LES CLÉS BLEUES
«Secrétariat services»
Dactylographie, traduction
et traitement de textes
léléphonez 237-9327 (bureau)
ou 233-177
> en soiree el
semaine
hin de
Rolly’'s
Transistor
(« | t
; ) :
c Services
Réparations de VCR
BETA, VHS de
toutes marques
Tél.: 237-4484
83A, chemin Ste-Anne
Winnipeg (Manitoba)
St-Anthony’s
Books & Church
Supplies
283, avenue Taché
St-Boniface (Manitoba)
R2H 2A1
233-4480
Cadeaux pour toutes
les occasions religieuses
LAFRENIÈRE
SHEET METAL LTD.
Chauffage, Ventilation
Climatisation de l'air
401, rue Youville, Saint-Boniface
Téléphone: 233-7946
SERVICE COMPLET
DE DÉMENAGEMENT
256-5869 256-2564
Personnel tout à fait expérimenté
PONTIAC-BUICK-GMC
ts
MOTORS
DENIS
VERRIER
Gérant des ventes
2554, avenue Portage
Winnipeg (Manitoba)
R3J ON8 (204) 837-5811
GUERTIN IMPLEMENTS
(1968) LTD
REPRÉSENTANT
JOHN DEERE
VENTES ET SERVICE
NOTHING runs like a Deere”
Lot 149
Chemin du Périmètre
CP 58
Saint-Vital (MB)
Tél.:
255-0260
Michael
Guertin
x]
CHRYSLER
Claude P. Lépine
Représentant
Pembina Dodge Chrysler
300, Pembina
ni (Manitoba)
2
RE
Autos neuves & usagées
Qu'est-ce que
la démarche politique
à la SFM?
Un des principaux objectifs de la SEM est
d'améliorer la situation des Manitobains d’expression
française. Au cours des dernières années, les efforts
ont été centrés sur la revendication juridique qui a
permis de rehausser le statut de la langue française
dans la province.
En effet, deux jugements de la Cour suprême du
Canada, dans les causes Forest (1979) et Bilodeau
(1985), ont redonné au Manitoba un statut bilingue.
Il reste à obtenir des autorités provinciales les
services en français découlant du bilinguisme officiel.
La démarche politique dans la fin des années
1980 consiste en grande partie à convaincre l’adminis-
tration provinciale de la nécessité de fournir à la
population des services en français.
En partant la démarche politique est un processus
de sensibilisation, de conciliation et de lobbying. Ce
programme vise donc les relations avec les élus et les
administrateurs de tous les niveaux de gouvernement,
ainsi qu'avec le secteur privé et la presse.
Comment la SFM
procède-t-elle?
D'abord, la SFM identifie le besoin de services
prioritaires à obtenir des gouvernements fédéral,
provincial, municipal et du secteur privé. Ensuite, elle
rencontre les responsables pour les sensibiliser à ces
demandes.
En 1986-87, la SFM a décidé de créer des comités
conjoints avec les gouvernements pour faire des
recommandations quant aux priorités des Franco-
Manitobains en matière de services. Ces comités sont
chargés d'élaborer des plans de bilinguisation.
Bien entendu, la SFM veille à protéger les droits
que la communauté a obtenus. Elle surveille
constamment les gestes des législateurs et des
fonctionnaires dans le domaine des droits
linguistiques.
La SFM fait-elle
de la politique
partisane?
Absolument pas. La Société est un organisme non
partisan et elle se fait un devoir d'informer les
représentants de toutes les grandes formations
politiques.
Bien entendu, la Société informe et consulte d’une
manière spéciale les élus Franco-Manitobains, sans
égard à leurs couleurs politiques. Elle ne s'implique
pas dans le processus électoral.
Il se peut toutefois que, comme groupe de
pression, la SFM veuille tirer des avantages bien
spécifiques de situations politiques passagères. Elle
s'engage donc parfois face à des positions précises,
mais jamais devant l’ensemble des politiques d'un
parti.
Est-ce que les membres
peuvent participer?
Très certainement. Les membres de la SFM sont
invités d’une manière générale à saisir toutes les
occasions pour affirmer leur droit de se faire servir
dans leur langue. La SEM demande aux Franco-
Manitobains de documenter les refus de services en
français, lorsque cela est possible, et d’en informer les
membres du Conseil d'administration ou du
personnel.
Les membres sont également invités à participer à
des forums de consultation organisés pour
développer des positions de la SFM. Et puis, les
membres le désirant peuvent participer à des comités
dont le mandat est d'effectuer des démarches auprès
de politiciens.
Pour de plus amples renseignements sur la
démarche politique, prière de vous adresser au
directeur-général ou à l'agent de planification et
recherche de la SFM.
Les bureaux de la SEM sont situés dans la Maison
franco-manitobaine, 383, boulevard Provencher,
Saint-Boniface, R2H 3B4. Le numéro de téléphone
est le 233-4915.
Supplément à La Liberté du 5 décembre 1986
La SEM
et La démarche politique
LA SOCIÉTÉ FRANCO-MANITOBAINE
C.P. 145, Saint-Boniface (MB) R2H3B4